Trouvé: 254 sur 14663 poèmes
-
A
(allemand)Hans Magnus Enzensberger (Allemagne)
traductions: néerlandais, serbe, persan, indonésien
-
A Drop of Melancholy
(anglais)ELANGOVAN (Singapour)
traductions: allemand
-
Å KJENNE
(norvégien)Jo Eggen (Norvège)
traductions: allemand
-
abans no arribi la primavera
(catalan)Eduard Escoffet (Espagne)
-
abendnachrichten
(allemand)Hans Magnus Enzensberger (Allemagne)
traductions: néerlandais, serbe, indonésien
-
ALMA MALHER
(espagnol)Lucía Estrada (Colombie)
-
ALTA METAFÍSICA DEL TRAPO
(espagnol)María Eloy-García (Espagne)
traductions: allemand
-
Amb música ho escoltaries potser millor
(catalan)Salvador Espriu (Espagne)
traductions: espagnol, anglais, allemand, français, letton, néerlandais, suédois, estonien
-
An den Rand des ‘Hustler’ gekritzelt:
(allemand)Adolf Endler (Allemagne)
-
angeln
(allemand)Lisa Elsässer (Suisse)
-
ANTIPOSTAL DE RÍO DE JANERIO
(espagnol)José Emilio Pacheco (Mexique)
traductions: allemand
-
Apfelspalten | Handteller, Regen.
(allemand)Oswald Egger (Italie)
traductions: néerlandais
-
Appell
(allemand)Elke Erb (Allemagne)
traductions: espagnol, serbe
-
Areale Areale
(allemand)Berlin, Mitte, Milieu
Oswald Egger (Italie)
traductions: français
-
Nouveau
auf den Feldern stehen Riesen und winken, auf den Feldern riecht es nach dir
(allemand)Raoul Eisele (Autriche)
-
Ausfahrender Zug
(allemand)Günter Eich (Allemagne)
traductions: italien, tchèque
-
Be för: Elizabeth Curle, Jane Kennedy
(suédois)Helena Eriksson (Suède)
traductions: allemand
-
Beendete Station / Blues
(allemand)Adolf Endler (Allemagne)
traductions: français, néerlandais
-
BEN BAŞKASININ YALNIZLIĞI OLSAYDIM...
(turc)Haydar Ergülen (Turquie)
traductions: allemand
-
BINNEN
(néerlandais)Anna Enquist (Pays-Bas)
traductions: allemand