Trouvé: 928 sur 14628 poèmes
-
(Ars poetica)
(espagnol)Rafael Cadenas (Venezuela)
traductions: allemand
-
(es stockt mein blut...)
(allemand)Franz Josef Czernin (Autriche)
-
(termes)
(catalan)Meritxell Cucurella-Jorba (Espagne)
traductions: ukrainien
-
*** [Ah smetti sedia di esser così sedia]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Ah, ma è evidente, muoio]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Bene, vediamo un po' come fiorisci]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Chi entra in un vagone]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Imam nešto neriješeno s gradom]
(croate)Goran Čolakhodžić (Croatie)
traductions: allemand, anglais
-
*** [Mammina mia]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Pigre divinità e pigra sorte]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Poi d'improvviso]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Questo tempo sabbatico]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Se ora tu bussassi alla mia porta]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Stajali smo i koristili perfekt]
(croate)Goran Čolakhodžić (Croatie)
-
*** [Tra un po' tutti all'inferno]
(italien)Patrizia Cavalli (Italie)
traductions: allemand
-
*** [Пацягнуўшы за шпільку]
(biélorusse)Andrej Chadanowitsch (Bélarus)
traductions: allemand
-
*** [Цемра, вецер і сьнег]
(biélorusse)Andrej Chadanowitsch (Bélarus)
traductions: allemand
-
*QUE É DOR/ A DOR QUE DE VERAS SENTE
(galicien)Yolanda Castaño (Espagne)
traductions: espagnol, allemand, anglais, serbe
-
12/12- A Rosary Shop
(anglais)Maitreyee B Chowdhury (Inde)
-
15岁的班级照
(chinois)Teck Seng Chow (Singapour)
traductions: anglais, allemand