fr

18215

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
Se connecter
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • auteurs
    • A-Z
    • par langue
    • par pays
    • Tous
  • poèmes
    • par langue
    • par traduction
    • Tous
  • traducteurs
    • A-Z
  • traductions
    • A-Z
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • auteurs
    • nouveau sur Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afghanistan
        Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouganda
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Somalie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • poèmes
    • nouveau sur Lyrikline
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries / Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Discrimination / Racisme
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe / Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort / Deuil
        • Enterrement
        • Religion / Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
  • traducteurs
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Traduit de 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • Traduit en 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
  • traductions
    • nouveau sur Lyrikline
    • selon les langues sources 
        afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • en fonction des langues cibles 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
Se connecter
  •  

Jurgita Jasponytė

Žemės užžavėjimas. Per jaunatį

  • 1 Motina | traductions: deen
  • 2 A(u)štrieji. Šukelės | traductions: deen
  • 3 Tarp erdvių. Takoskyrų dygsniai | traductions: deen
  • 4 40 totorių | traductions: bedeenpl
  • 5 Žemės užžavėjimas. Per jaunatį | traductions: bedeenplru
  • 6 Triptikas | traductions: bedepl
  • 7 Alkakalnis. Vilkaduobės pieva | traductions: deru
  • 8 Švytėjimas | traductions: deru
  • 9 Du kisieliai | traductions: deru
langue: lituanien
traductions: biélorusse (Чараваньне зямлі. Поўня), allemand (Die Verzauberung der Erde. Bei Neumond), anglais (The Enchantments of Earth. New Moon), polonais (Magia ziemi. Nów), russe (Ворожба земли. Новолуние )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Žemės užžavėjimas. Per jaunatį

                                                 Sidabro lakiūtė,
                                                 Sidabro.

1.
Kaip kas kviestų
kas šauktų
kaip šiaurėn
būtų nutiestos pradalgių kryptys
būtų žemės mintis pažadinta ir žinotum
kokius veiksmus
atlikti.
Šalty stingsta ir lūžta siūlas –
virkščia įgemančio mėnesio.

2.
Pavargau ištylėt
išsakyti
reikia greitai
kol beriama sėkla
žodžiais
žemė tampa tada užžavėta
ir neleist gyvasties
nebegali
ir apglėbia delnais šaknis
ima viską
paviršiun kelti
kol mane valo savęs atsisakymas
kol baimės akys mane išbando.

3.
Ir apsaugoki mus nuo liūties
daugiau žadančios
negu mums reikia
duok pakankamai burnų
jeigu lakių* per lauką
ant mūsų paleidai
žinau, kad esi man motina
kad mano kojos tavin įsmigę
per amžius
ir atotrūkį
vėl virtimas tavimi
neišvengiamai žada
žinau, kad mylim tave
net ne už tai
kad maldas išklausai
ir derlium mus dovanoji
bet kad nesiliauji maitint
ir negarbinančią tavęs burną
nesuprantančią net
kas ir iš kur
ta gyvybė –
tavo besąlygiškumas
yra tobuliausia teisybės forma.
Tebūnie dangus
mums per lietų.

4.
Šalty stingsta ir lūžta siūlas –
virkštelė, jungianti žemę
su rausvu ryto mėnesiu –
skydu
saugančiu mus
kurs iš vakaro įgema
nuogas.

* Lakius – javų derlius; grūdų lėkimas vėtant.

© Jurgita Jasponytė
Extrait de: Vartai Auštrieji
Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishers, 2019
Production audio: Lithuanian Culture Institute, 2022

traductions:

langue: biélorusse

Чараваньне зямлі. Поўня

                      Sidabro lakiūtė,

                      Sidabro.



1.

Так, нібы хтось клікаў

нібыта гукаў

так, нібы на поўнач

быў пракладзены вэктар пракосу

так, нібы абудзілася мысьль зямлі і ты ведаеш 

што рабіць 

і ў якім парадку


Ад сіверу суравее і рвецца ніць

пупавіна месяцу, які родзіцца.


2.

Больш не магу маўчаць

казаць

трэба хутка

пакуль сеюць насеньне


казаць заклёнамі

і ад чараваньня зямля

выпусьціць з чэрава

ўсё жывое

і абняўшы далонямі карані

пачне ўсё

ўздымаць на паверхню


пакуль мяне ачышчае адмова ад сябе

пакуль мяне выпрабоўваюць вочы страху


3.

І беражы нас ад зьлівы

што абяцае болей

чым мы патрабуем

дай нам даволі ратоў

раз ужо ты спусьціла

на нас ураджай па полі


ведаю, ты мая маці

мае ногі пагрузьлі ў табе

навечна

і адрыў ад цябе

ператварэньню ў цябе

запарука


ведаю мы любім цябе

нават не за тое 

што слухаеш нашы малітвы

надзяляючы ўраджаем

але за тое што не перастаеш карміць

нават рот што цябе не ўсхваляе

нават тых хто ня ведае

чым ёсьць і адкуль

бярэцца жыцьцё


твая безумоўнасьць

найузорнейшая справядлівасьць.


Даждзь нам неба

падчас дажджу.


4.

Ад сіверу суравее і рвецца ніць

пупавіна што злучае зямлю

і ружовы ранішні месяц

шчыт

што бароніць нас


што родзіцца ўвечары

голым.

Пераклала з літоўскай Марыя Мартысевіч паводле падрадкоўнікаў Марыюся Бурокаса.
Maryja Martysievich
langue: allemand

Die Verzauberung der Erde. Bei Neumond

                      Sidabro lakiūtė,

                                          Sidabro.

 

1.

Als lüde dich jemand ein

als riefe dich einer

als ob gen Norden

verliefen die Schwaden des Strohs

der Gedanke der Erde geweckt wäre

und du wüsstest

was genau du zu tun hast.

Vor Kälte starr bricht ein Faden --

die Nabelschnur des geboren werdenden Mondes.

 

2.

Ich bin es müde zu schweigen

muss es sagen

ganz schnell

solange der Samen gestreut wird

mit Worten

die Erde verzaubert sich dann

und kann nicht anders

als Leben wachsen zu lassen

sie umfasst die Wurzeln mit Händen

beginnt alles

emporzuheben

solange mich reinigt die Selbstentsagung

solange die Augen des Schreckens mich prüfen.

 

3.

Und behüte uns vor dem Regenguss

der mehr verspricht

als wir brauchen

gib uns Mäuler genug

wenn du die Frucht über die Felder

auf uns loslässt

ich weiß, du bist mir Mutter

meine Beine stecken tief in dir fest

für immer und ewig

und Loslösung

verspricht unvermeidlich

das neuerliche Werden zu dir

ich weiß, dass wir dich lieben

und das nicht einmal

weil du die Gebete erhörst

und uns eine Ernte schenkst

sondern weil du nicht aufhörst zu nähren

selbst den Mund, der dich nicht ehrt

der nicht zu begreifen vermag

was es ist und woher es kommt

dieses Leben --

deine Bedingungslosigkeit

ist die vollkommenste Form der Gerechtigkeit.

Möge der Himmel mit uns sein

während es regnet.

 

4.

Vor Kälte starr bricht ein Faden --

die Nabelschnur, die die Erde verbindet

mit dem rosa Mond des Morgens --

mit dem Schild

der uns beschützt

am Vorabend geboren

nackt.

Aus dem Litauischen übersetzt von Markus Roduner
langue: anglais

The Enchantments of Earth. New Moon

                      Sidabro lakiūtė,

                      Sidabro.


1.

As if one is invited,

one is called

as if the vectors of windrows 

point north

and the thoughts of the earth awaken

so that you know 

what actions to take.


A thread freezes and breaks in the cold –

the stalk of a nascent moon.


2.

I am tired 

of holding my tongue,

everything must be said,

quickly,

while the seed is sown –


magic words

enchant the earth

and you can’t

prevent life

as your palms enclose roots

lifting everything 

up


until I am cleansed by my own abnegation

until fear-filled eyes put me to the test.


3.

Protect us from the rain

that promises more

than we need,

give us enough mouths

if you set the harvest upon us

through the fields


I know you are my mother,

that my legs are stuck in you

for ages,

and to break away 

promises only

another turning towards you


I know that we love you

not just for 

your ear for our prayers,

your gift of the harvest,

but how you don’t hesitate to feed

the mouth that disrespects you,

that fails to understand

the what and from where

of life –


your unconditionality 

is the most perfect form of truth.


Let there be heaven for us

through rain.


4.

In the cold, thread freezes and breaks –

the cord connecting the earth

with the pink moon of morning –

a shield 

protecting us –


born naked

every evening.


Translated by Rimas Uzgiris
langue: polonais

Magia ziemi. Nów

Sidabro lakiūtė,

Sidabro.


1.

Jakby wezwał ktoś

jakby rozkazał

północ

snopów iglice wskazują

jakby ktoś umysł ziemi obudził

i już wiesz

co masz zrobić.


Na mrozie tężeje i łamie się nić –

wyrasta kiełek księżyca.


2.

Wyczerpało mnie trwanie w milczeniu

teraz kiedy pada ziarno

trzeba szybko

wypowiedzieć słowa


rzucę czar

zaklęta ziemia

będzie musiała

pozwolić na życie

obejmie dłońmi korzenie

i podsadzi je

w górę


póki wyrzeczenie się siebie czyni mnie czystą

póki mierzą się ze mną oczy strachu.


3.

Zachowaj nas od ulewy

co obiecuje więcej

niż potrzebujemy

a skoro zesłałaś

urodzaj na pola

niech i gęb do wyżywienia będzie dużo


wiem, jesteś mi matką,

moje stopy wrosły w ciebie

przez wieki

i jedynie ponowne stawanie się tobą

jest zapowiedzią nieuchronnego

oderwania


wiem, kochamy cię

nawet nie za to

że wysłuchujesz naszych modłów

i zsyłasz plon

ale że żywisz nieprzerwanie

także te niewdzięczne gęby

co nie rozumieją

czym jest i skąd się wzięło

to życie –


poprzez twoją bezinteresowność

najdoskonalej przejawia się sprawiedliwość


Niech przez deszcz

stanie się niebo.


4.

Na mrozie tężeje i łamie się nić –

pępowina łącząca ziemię

z tarczą

która nas chroni –

z różowym porannym księżycem


który wykluwa się co wieczór

nagi.

tłumaczenie: Paulina Ciucka
langue: russe

Ворожба земли. Новолуние

                        Sidabro lakiūtė,

                                           Sidabro.

 

1.

Как если бы кто звал

как если бы кто окликал

как если бы на север

были бы проложены направления прокосов

и мысль земли была бы разбужена и ты б знала

какие действия

нужно совершить.

 

На холоде застывает и ломается нить -

пуповина нарождающееся луны.

 

2.

 Я устала вымолчать

высказать

надо быстро

пока сеют семена

 

волшебными словам

тогда завораживается земля

и не может не выпустить

жизненности/животы

и обнимает ладонями корни

начинает все

поднимать на поверхность

 

пока меня очищает отказ от себя

пока глаза страха меня испытывают.

 

3.

и береги нас от ливня

обещающего больше

чем нам требуется

дай достаточно ртов

если уж урожай по полю

на нас спустила (как собаку - прим. пер.)

 

знаю, ты мне мать

мои ноги в тебя вонзились

на века

и отрыв

только превращение в себя

неизбежно обещает

 

знаю, что любим тебя

даже не за то

что выслушиваешь молитвы

и одариваешь нас урожаем

не за то, что не прекращаешь кормить

даже не славящий тебя рот

даже не понимающего

что и откуда

та жизнь -

 

твоя безусловность -

самая совершенная форма справедливости.

 

Да будет небо нам

во время дождя.

 

4.

На холоде стынет и ломается нить -

пуповина, соединяющая землю

с розовым утренним месяцем -

щитом

что нас охраняет

 

что вечером нарождается

голым.

перевод: Marianna Kijanowska
poème précédent
   (40 totorių)
5 / 9
nächstes Gedicht
(Triptikas)   
écouter tous les poèmes

Jurgita Jasponytė

Foto © Gediminas Kajėnas
* 25.08.1981, Zarasai, Lituanie
Réside à: Vilnius, Lituanie

Jurgita Jasponytė was born in 1981 in Zarasai. She began her studies at Vilnius Pedagogical University in 1999 and went on to receive a BA in Lithuanian philology and an MA in literature. She works as a librarian, raising her daughters Ugne and Jūre Jotvile.

Her poetry collection Šaltupė (the name of a Zarasai street, meaning “cold river”) won the Lithuanian Writer’s Union First Book Contest. In 2015, she won the Zigmas Gėlė Prize for best poetic debut. Her second poetry collection Vartai Auštriejį (The Sharp Gates of Dawn) was published in 2019 and was awarded Vladas Šlaitas Prize and also Vilnius Mayor Prize for poems about Vilnius.

 Foto © Gediminas Kajėnas
Publications
  • Šaltupė

    poems

    Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishing House, 2014

  • Vartai Auštrieji

    The Sharp Gates of Dawn (poems)

    Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishing House, 2019

Prix
  • 2015 Zigmas Gėlė prize

  • 2019 Vladas Šlaitas prize

  • 2020 Vilnius Mayor's Award

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Lituanie Autres poèmes en lituanien Traduction en lituanien

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,894s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline
auteurs traducteurs