Jila Mossaed (ژیلا مساعد)
[Vem väver om nätterna]
langue: suédois
traductions:
allemand ([Wer webt während der Nächte]), anglais ([Who weaves the nights])
[Vem väver om nätterna]
Vem väver om nätterna
sjunger ut färgernas platser på nya rader
Sånger och knutar
i ofärdiga mattor
lyser i mörkret
Mattornas trädgårdar
är dömda till tystnad
liknar det utlovade paradiset
som saknar ingång
Vid gryningen
blöder flickornas fingertoppar
Smärtan äger färg