fr

6929

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
Se connecter
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • auteurs
    • A-Z
    • par langue
    • par pays
    • Tous
  • poèmes
    • par langue
    • par traduction
    • Tous
  • traducteurs
    • A-Z
  • traductions
    • A-Z
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • auteurs
    • nouveau sur Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afghanistan
        Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Somalie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • poèmes
    • nouveau sur Lyrikline
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries / Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Discrimination / Racisme
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe / Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort / Deuil
        • Enterrement
        • Religion / Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • traducteurs
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Traduit de 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • Traduit en 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
  • traductions
    • nouveau sur Lyrikline
    • selon les langues sources 
        afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • en fonction des langues cibles 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
Se connecter
  •  

Monika Rinck

teich

  • 1 tour de trance | traductions: enelesfrgahuskslsvsr
  • 2 der letzte tag im süden | traductions: enelesgahuitsl
  • 3 la defense | traductions: enesfrgahusl
  • 4 so einfach | traductions: arenelesfrgahusksl
  • 5 es war vorbei | traductions: arenesfafrgaitskslsr
  • 6 i had a pony (her name was lucifer) | traductions: eneshuskslsv
  • 7 teich | traductions: arenesfafrganlskslsr
  • 8 berlin alexanderplatz - was deine arme halten
  • 9 Zinsverbot
  • 10 MOORLANDS TOTILAS | traductions: enslsr
  • 11 KANINCHEN | traductions: enslsr
  • 12 AUGENFÜHLERFISCH | traductions: en
  • 13 UNIO WIESEL | traductions: ensl
  • 14 KRAFT EINES RASTERS | traductions: enslsr
  • 15 HIMMELSHÄRTE | traductions: ensl
langue: allemand
traductions: arabe (بركةُ ماء), anglais (pond), espagnol (estanque), persan (بركه), français (étang), irlandais (Loch), néerlandais (vijver), slovaque (jazero), slovène (mlaka), serbe (рибњак)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

teich

sagt er: das leid ist ein teich.
sag ich: ja, das leid ist ein teich.
weil das leid von fischen durchschossen
in einer mulde liegt und faulig riecht.
sagt er: und die schuld ist ein teich.
sag ich: ja, die schuld auch teich.
weil die schuld in einer senke schwappt
und mir bei hochgerecktem arm bereits
zur aufgedehnten achselhöhle reicht.
sagt er: die lüge ist ein teich.
sag ich: ja die lüge ebenso teich.
weil man im sommer des nachts
am ufer der lüge picknicken kann
und immer dort etwas vergißt.

© M.R.
Extrait de: Verzückte Distanzen. Gedichte.
Springe: zu Klampen! Verlag, 2004
ISBN: 3-933156-81-5
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2004
Video
Kategorien: Vie & Relations

traductions:

langue: arabe

بركةُ ماء

یقول: الأسى بركةُ ماء.
أقول: نعم، الأسى بركة ماء
لأن الأسى سمةُ السّمك
یستلقي في الحوض ومنھ تفوح رائحةٌ نتنة.
یقول: والذنب بركةُ ماء.
أقول: أجل، الذنب بركة ماء
لأنّھُ ینسكبُ في وادٍ سحیقٍ
ویصلني بذراعٍ مُدَّ للأعلى.
یقول: الكذبة بركة ماء.
أقول: أجل، الكذبةُ أیضاً بركة ماء
لأنَّ المرء في لیلةٍ صیفیّةٍ
یحتفل على ضفةِ الكذب
وینسى ھناك شیئاً ما.

Translated by Marwa Younes Almokbel
langue: anglais

pond

says he: grief is a pond.
says i: yes, grief is a pond.
because grief lies in a hollow,
reeking and shot through with fish.
says he: and guilt is a pond.
says i: yes, guilt’s a pond, too.
because guilt sloshes about in a hole
already reaching the flattened pit
of my stiffly upstretched arm.
says he: deceit is a pond.
says i: yes, deceit is also a pond.
because on summer nights you can
picnic on the banks of deceit
and something always gets left behind.

Translation: Nicholas Grindell
langue: espagnol

estanque

dice él: el dolor es un estanque.
digo yo: sí, el dolor es un estanque.
porque el dolor yace en un valle
baleado por peces y huele a podrido.
dice él: y la culpa es un estanque.
digo yo: sí, la culpa también estanque.
porque la culpa se derrama en una hondonada
y me llega, con el brazo extendido,
hasta la axila elongada.
dice él: la mentira es un estanque.
digo yo: sí, la mentira asimismo un estanque.
porque en verano durante la noche
se puede hacer un picnic a orillas de la mentira
y ahí siempre se olvida algo.

traducción de Silvana Franzetti
langue: persan

بركه

اندوه بركه اي ست ؛ مرد مي گويد .
من مي گويم : بله ، اندوه بركه اي ست .
چون اندوه از يورش ماهي ها سوراخ سوراخ است ،
در دره ي كم عمقي لميده وبوي كاهلي مي دهد .
و گناه هم  بركه اي ست ؛ مرد مي گويد .
من مي گويم : بله ، گناه بركه اي ست .
چون گناه در شكافي سرريز مي شود طوري كه
 وقتي بازويم را بالا مي كشم ،
تا گودي پهن زير بغل ام مي رسد .

دروغ بركه اي ست ؛ مرد مي گويد .
من مي گويم : بله ، دروغ هم درست به همان نحو، بركه اي ست .
چون در  شب هاي تابستان ، مي شود تمام شب  را
كنار ساحل به پيك نيك رفت
و هميشه ي خدا هم ، آنجا چيزي جا گذاشت .

ترجمهي علي عبداللهي
Ali Abdollahi
langue: français

étang

dit-il :  la souffrance est un étang.
dis-je :  oui, la souffrance est un étang.
parce que la souffrance, traversée de poissons,
se trouve dans un creux et dégage une odeur putride.
dit-il :  et la culpabilité est un étang.
dis-je :  oui, la culpabilité, également un étang.
parce que la culpabilité clapote dans une dépression
et, mon bras étiré vers le haut, atteint déjà
le creux de l’aisselle en extension.
dit-il :  le mensonge est un étang.
dis-je :  oui le mensonge, un étang aussi.
parce que l’été, la nuit,
on peut pique-niquer sur la rive du mensonge
et on y oublie toujours quelque chose.

Traduction française de Diane-Monique Daviau
langue: irlandais

Loch

Arsa seisean is loch an brón
Arsa mise sea. is loch an brón,
luíonn an loch sa choire,
éisc ann tríd, boladh bréan air.
Arsa seisean is loch an locht.
Arsa mise sea, is loch an locht,
óir bíonn an locht ag luascadh sa pholl,
suas go dtí mo dhá ascaill oscailte,
mo lámha in airde agam.
Arsa seisean is loch an bhréag.
Arsa mise sea, is loch an bhréag gan amhras
óir déanaimid picnic tráthnóna samhraidh
ar bhruach na bréige
agus crothnaímid uainn dá éis ar fhágamar inár ndiaidh.

Translated by Gréagóir Ó Dúill
Greágóir Ó Dúill
langue: néerlandais

vijver

zegt hij: het verdriet is een vijver.
zeg ik: ja, het verdriet is een vijver.
omdat het verdriet doorschoten met vis
in een bekken rust en naar vuilnis ruikt.
zegt hij: en de schuld is een vijver.
zeg ik: ja, de schuld ook al vijver.
omdat de schuld in een kuil gutst
en mij bij hooggeheven arm reeds
tot de opgestrekte oksel reikt.
zegt hij: de leugen is een vijver.
zegt ik: ja de leugen evengoed vijver.
omdat je in de zomer ’s nachts
aan de oever van de leugen picknicken kan
en daar altijd iets vergeet.

Vertaling: Hélène Gelèns
published in: 30 + 30. Zestig gedichten uit binnen- en buitenland. Uitgeverij Prometheus, Amsterdam 2008.
langue: slovaque

jazero

hovorí on: žiaľ je jazero
hovorím ja: áno, žiaľ je jazero
pretože žiaľ prestrieľaný rybami
leží v jame a páchne hnilobou
hovorí on: a vina je jazero
hovorím ja: áno, vina je tiež jazero
pretože vina žblnkoce v doline
a siaha až do plytkého podpazušia
môjho natiahnutého ramena
hovorí on: lož je jazero.
hovorím ja: áno, lož tiež jazero
pretože za letných nocí možno
na brehu lži poriadať pikniky
a zakaždým tam čosi zabudnúť.

preložila Nóra Ružičková
langue: slovène

mlaka

reče on: muka je mlaka.
rečem jaz: ja, muka je mlaka.
ker muka z ribami prepredena
leži v kotanji in smrdi po gnilobi.
reče on: in krivda je mlaka.
rečem jaz: ja, tudi krivda mlaka.
ker krivda plivka v koritu
in mi ob roki kvišku že namaka
v zrak moleče pazduhe.
reče on: laž je mlaka.
rečem jaz: ja, tudi laž mlaka.
ker si lahko poleti ponoči
na brežini laži prirediš piknik
in tam zmeraj kaj pozabiš.

Prevedla Urška P. Černe
langue: serbe

рибњак

каже он: бол је рибњак

кажем: да, бол је рибњак.

јер бол је прострелена рибама

у локви некој и на трулеж мирише.

каже он: и кривица је рибњак

кажем: да, кривица једнако рибњак.

јер кривица у дољи пљусне

и код увис протегнуте руке досегне

до затегнутог ми пазуха.

каже он: лаж је рибњак

кажем: да, лаж такође рибњак

јер се лети може ноћу да

пикникује на обали лажи

и увек тамо нешто заборави.

Prevela Verica Tričković
poème précédent
   (i had a pony (her...)
7 / 15
nächstes Gedicht
(berlin...)   
écouter tous les poèmes

Monika Rinck

Foto © Ute Rinck
* 29.04.1969, Deux-Ponts, Allemagne
Réside à: Berlin, Allemagne

Monika Rinck est née en 1969 dans la ville de Deux-Ponts. Elle a fait des études de Théologie, d´Histoire et de Littérature comparée à Bochum, Berlin et Yale.

Sur le plan artistique, Monika Rinck évolue dans les différents domaines de l´art et de la littérature. Déjà au cours de ses études, elle se plaisait à jouer des frontières existant entre les différents arts et entre les médias et aimait à les transgresser.

 Foto © Ute Rinck
Dans begriffsstudio, un „work in progress', elle archive et sonde les détournements du langage, les cafouillages logiques et les formations de mots notables, qui nous parviennent quotidiennement du monde des médias. Un premier extrait de ce travail est paru en 2001 aux éditions Sutstein.

Elle se plaît également à comparer l´écriture poétique à un 'cérémonial rythmé', à la manière d´une 'nidification'.

Publications
  • Neues von der Phasenfront. Gegenstand: unproduktive Phasen

    ein Theorie-Comic

    b_books, 1998

  • Begriffsstudio [1996-2001]

    Berlin: Edition Sutstein, 2001

  • Verzückte Distanzen

    Gedichte

    Springe: zu Klampen!, 2004

  • Fumbling with matches = Herumfingern an Gleichgesinnten

    Berlin: SuKuLTuR, 2005

  • Ah, das Love-Ding

    Essays

    Berlin: Kookbooks, 2006

  • zum fernbleiben der umarmung

    Gedichte

    Berlin: Kookbooks, 2007

  • pass auf, pony!

    ein Hörbuch

    Illustration: Peter Akkordeon

    Edition Sutstein, 2008

  • HELLE VERWIRRUNG / Rincks Ding- und Tierleben

    Gedichte. Texte unter Zeichnungen

    Berlin: Kookbooks, 2009

  • ELF KLEINE DRESSUREN

    Max Marek (Scherenschnitt) und Monika Rinck (Texte)

    Berlin: Edition Sutstein, 2009

  • ICH BIN DER WIND

    Geschwinde Lieder für Kinder

    Mit Audio-CD. Illustriert von Andreas Töpfer. Mit Wilhelm Taubert (Lieder), Katia Tchemberdji (Komposition), Monika Rinck (Texte)

    Berlin: kookbooks, 2011

  • Helm aus Phlox. Zur Theorie des schlechtesten Werkzeugs

    Mit Ann Cotten, Daniel Falb, Hendrik Jackson und Steffen Popp

    Berlin: Merve Verlag, 2011

  • PARA-Riding

    Gedichte, Essays, Übersetzungen

    Laura (Riding) Jackson, Christian Filips und Monika Rinck

    Berlin und Solothurn: Roughbook, 2011

  • to refrain from embracing

    translated from the German by Nicholas Grindell

    Providence, Rhode Island/USA: Burning Deck, 2011

  • Honigprotokolle

    Gedichte

    Berlin und Idstein: kookbooks, 2012

  • Hasenhass

    Eine Fibel in 47 Bildern

    Ostheim/Rhön: Verlag Peter Engstler, 2013

  • Poesiealbum 314. Monika Rinck

    Auswahl Klaus Siblewski. Mit einer Grafik von Stefan Rinck

    Wilhelmshorst: Märkischer Verlag, 2014

  • I AM THE ZOO / Candy

    Geschichten vom inneren Biest

    Mit Nele Brönner (Illustrationen)

    Ostheim/Rhön: Verlag Peter Engstler, 2014

  • Risiko und Idiotie

    Streitschriften

    Berlin: Kookbooks, 2015

  • Lieder für die letzte Runde

    Hörbuch

    Berlin: Kookbooks, 2015

  • Wir

    Phänomene im Plural

    Essay. Edition Poeticon

    Berlin: Verlagshaus Berlin, 2015

  • Champagner für die Pferde

    Ein Lesbuch

    Herausgegeben von Monika Rinck und Daniela Seel

    Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 2019

  • Alle Türen

    Gedichte

    Berlin: Kookbooks, 2019

  • Wirksame Fiktionen

    Lichtenberg-Poetikvorlesungen

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2019

  • Heida! Heida! He!

    Monika Rinck über Fernando Pessoa

    Zwiesprachen - Eine Reihe des Lyrik Kabinett München. Herausgegeben von Ursula Haeusgen und Holger Pils

    München: Lyrik Kabinett, 2019

  • In equilibrio labile

    Poesie. Ediz. bilingue

    Cura e traduzione di: Gloria Colombo, Chiara Conterno, Gabriella Pelloni

    Città di Castello: I Libri Di Emil, 2020

  • Kritik der Motorkraft

    Auto-Moto-Fiction in 13 Episoden

    Berlin: Brueterich Verlag, 2017

Prix
  • 2001 Literaturpreis Prenzlauer Berg

  • 2003 Stipendium der Stiftung Niedersachsen

  • 2004 Förderpreis zum Georg-K.-Glaser-Preis

  • 2006 Hans-Erich-Nossack-Förderpreis

  • 2006 Förderpreis zum Kunstpreis Rheinland-Pfalz

  • 2006 Literaturstipendium Lana

  • 2008 Alfred Gruber Preis der Stiftung Südtiroler Sparkasse

  • 2008 Ernst-Meister-Lyrikpreis der Stadt Hagen

  • 2008 Förderpreis zum Heimrad-Bäcker-Preis

  • 2008 Fördergabe für Literatur des Bezirksverbands Pfalz

  • 2009 Arno-Reinfrank-Literaturpreis

  • 2010 Georg-K.-Glaser-Preis

  • 2012 Berliner Kunstpreis Literatur

  • 2013 Peter Huchel Preis

  • 2015 Kleist-Preis

  • 2015 Heimrad-Bäcker-Preis

  • 2015 Preis der Hotlist [an den Verlag kookbooks für Monika Rincks Essays "Risiko und Idiotie"

  • 2016 Pfalzpreis für Literatur

  • 2017 Ernst-Jandl-Preis für Lyrik

  • 2019 Roswitha-Preis

  • 2019 Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie

  • 2020 Folker Skulima Preis

  • 2020/2021 Frankfurter Stiftungsgastdozentur für Poetik: Vorhersagen. Poesie und Prognose

  • 2020 Folker Skulima Preis

  • 2021 Berliner Literaturpreis

  • 2021 Erlanger Übersetzerpreis, zusammen mit Orsolya Kalász

  • 2022 Friedrich-Hölderlin-Preis

Liens
  • Monika Rinck @ die Angewandte

    Institut für Sprachkunst der Universität für Angewandte Kunst in Wien

  • Begriffsstudio

    Monika Rincks poetisches Materiallager, bestehend aus Wörtern und Halbsätze, die sie in der internationalen Alltagssprache, im Internet, in der Presse, in der Literatur entdeckt.

  • Monika Rinck - Lesung & Gespräch: Begriffsstudio

    Gesprächsreihe Poesie und Begriff II

  • Monika Rinck - Lesung

    Lesung im Studio Nicolescu, Berlin.

  • Monika Rinck - Lesung

    Die Zukunft der deutschen Lürik (mit Christian Filips)

  • Monika Rinck @ Poetry International Web

    More poems of Monika Rinck in original and english translations as well as an essay about the poet.

  • Monika Rinck at Maintenant

    Monika Rinck interviewed by SJ Fowler

  • Monika Rinck's tour de trance

    Audiovisual composition by Mario Verandi (2008)

  • Näher an die Quellen heran

    Essay @ Asymptote Journal [de+en]

  • Lyrikschaufenster: Monika Rinck spricht über „Lesen: Lieben“ von Tomaž Šalamun

Video

Berliner Literaturpreisverleihung 2021

Marquer le poème / Ajouter à la liste

Ajouté 13 fois aux favoris

Included in the following lists
  • [lyrikline @ radio SRF 2 Kultur playlist] 'Lyrik am Mittag' March 2017
    compiled by lyriklineTeam
  • [themenraum @ zlb] EMANZIPATION.
    compiled by lyriklineTeam
all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Allemagne Autres poèmes en allemand Traduction en allemand Monika Rinck comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (1,002s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline
auteurs traducteurs