fr

11024

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
Se connecter
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • auteurs
    • A-Z
    • par langue
    • par pays
    • Tous
  • poèmes
    • par langue
    • par traduction
    • Tous
  • traducteurs
    • A-Z
  • traductions
    • A-Z
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • auteurs
    • nouveau sur Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afghanistan
        Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Somalie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • poèmes
    • nouveau sur Lyrikline
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries / Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Discrimination / Racisme
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe / Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort / Deuil
        • Enterrement
        • Religion / Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • traducteurs
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Traduit de 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • Traduit en 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
  • traductions
    • nouveau sur Lyrikline
    • selon les langues sources 
        afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • en fonction des langues cibles 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
Se connecter
  •  

Jürgen Rooste

***[milleks on vaja luulet]

  • 1 Kassa armastad mind igaviku ääreni | traductions: svendeno
  • 2 ***[Tallinna südalinn on ilus] | traductions: frnlende
  • 3 Higgsi boson | traductions: enfrhufiru
  • 4 Kosmosevolinik | traductions: enfrhu
  • 5 Tänavanurkade muusikud | traductions: enfrhu
  • 6 Üks asi millele mõtlema hakkasin päev pääle mu vanatädi surma | traductions: enfrhude
  • 7 Darwin ja Kuu | traductions: enfi
  • 8 RUKKIKURISTIKUKOLL | traductions: fi
  • 9 ***[ma olen laulev luukere] | traductions: enfide
  • 10 3 PÕHIMÕTTELIST VÄIDET INIMSUSE TEEMADEL | traductions: fisv
  • 11 ***[milleks on vaja luulet] | traductions: ensvde
langue: estonien
traductions: anglais (***[ what’s the use of poetry]), suédois (***[vad skall man ha dikten till]), allemand (***[wozu braucht man poesie])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

***[milleks on vaja luulet]

milleks on vaja luulet
ma küsin – milleks

kas luule lepitab
meie lahkuläind vanemad
tipa-tapa käekestest kinni
ilusti jälle kokku
nii nagu see alati on läind
nagu see ikka on käind
linnulaul ja päiksepaiste

milleks on meile vaja luulet

kas ta aitab kuidagi
alkoholist loobuda
jumalperse küll
ma ütlesin ”alkoholist loobuda”
milleks sellest loobuda
see on meie rahvuslik eripära
trademark kõvem kui ”welcome to estonia”
i will motherfuckin’ phone ya
siis läeme baari

juba hemingway teadis
et igas maailma sadamas
on üks eestlane
end põhja joond
end ankruks joond

milleks on meil vaja luulet

kui me emad stardivad
alkonautidena öhe
või sumbuvad töhe
meie ja nende vahele
jääb lõhe
ja antidepressandid ruulivad
kastreeritud universumis

milleks on vaja luulet

kasse kotib kedagi
kui persetäis idioote
kirjutab ilusaid hämaraid sõnu
et sõda on paha
ärge pidage sõdu
jääb siis keegi tapmata

et raha on paha
jätan täna sürreaalses superhüpermegamarketis käimata

milleks on vaja luulet

kas ta maksab mu üüri
ja käib minu eest tööl
ja mõtleb välja
kuidas ma saaks
oma naisesse taas armuda
kas ta peletab nälja
ja hoiab mind purjus ööl
linna pääl
ja mil ma olen maas
ja löödud
ja möödujad ei peatu
kas ta aitab mind jalule

teisalt
milleks on vaja eesti riiki
eesti riik on nagu grafomaani luule
tuulemaa jah tänan-palun aidaa
puhuge mind siit minema
ja pangad on nagu klassikute
kuldaväärt luule ja
teadlased nokitsevad oma riimide kallal
sotsioloog otsib
allitereeruvaid sõnu et
uduuuringuisse hinge
sisse puhuda
jah ja seks on nagu luule
korralikus kepis on kõvasti
neljajalgset trohheust
profisporti kirjutatakse
eleegilises distihhonis

ma küsin milleks
milleks
on meile vaja luulet

ma küsin seda endalt ja sellelt tüübilt
kes tööks peseb autosid
ja sellelt ilusalt
välismaise kultuuriinstituudi tibinalt
kes luuletajaid maale toob
ja homotelediktorilt ilusas ööklubis
neoontulede valgel
ma helistan erootikatelefonile ja
lukuabisse
ja küsin milleks on meile vaja

luuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuulet

kuulake mis nad mulle vastavad
kuulake ise
see on juba peaaegu luule
see on peaaegu
underi stroofide vääriline

jah tõesti
milleks

Written: 2005
© Jürgen Rooste
Extrait de: Ilusaks inimeseks
Verb, 2005
ISBN: 9789985961506
Production audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014
Kategorien: Métapoésie, Cultures & Sciences, Poésie & Poètes, Littérature & Lecture, Philosophie

traductions:

langue: anglais

***[ what’s the use of poetry]

what’s the use of poetry
I ask you – what

does poetry reconcile
our divorced parents
pit-a-pat holding hands
bring them together again
as it’s often seen
as has always been
birdsong and sunshine

why do we need poetry

does it somehow help
to give up alcohol
by god’s arse
I said “give up alcohol”
why give it up
it’s our national idiosyncrasy
a trademark more powerful than ”welcome to estonia”
I will motherfuckin’ phone ya
then we’ll go to a bar

already hemingway knew
that in each port in the world
there’s an estonian
completely plastered
pissed and broke

why do we need poetry

when our mothers start off
as alconauts of outer space
or vanish into working race
a crack appears between us
leaving no common place
and antidepressants rule
in a castrated universe

what’s the use of poetry

whether anybody gives a damn
when an arseful of idiots
writes pretty and vague words
that war is bad
don’t wage wars
is any lives spared then

that money is bad
I will not go to the surreal superhypermegamarket today

what’s the use of poetry

does it pay my rent
and goes to work for me
and has a clever idea
how I could even
fall in love with my wife again
does it keep away hunger
and watch over me one drunken night
in town
and when I’m down
and beat
and passers-by won’t stop
does it help me to my feet

on the other hand
who needs the republic of estonia
the republic of estonia is like the poetry of a compulsive scribbler
the land of windyes thanks-please farewell
blow me away from here into hell
and the banks are like classic
poetry worth gold and
scientists are messing with their rhymes
a sociologist is searching
for alliterative words to
get some life into
foggy research files
yes and sex is like poetry
a proper fuck contains quite a few
four-foot trochees
professional sport is written
in elegiac distichs

I ask why
why
do we need poetry

I ask myself and the guy
who washes cars for living
and that pretty
babe at the foreign cultural institute
who imports poets
and the gaytvnewsreader in the pretty nightclub
neon lit
I phone the sex line and
the 24-hour locksmith
and ask them who needs

poooooooooooooooooooooooooooooooetry

listen what they tell me
listen yourself
this is almost poetry
this is almost
worthy of our greatest poet’s strophes

yes indeed
why

 

Translated in Translators’ Seminar in Käsmu, Estonia
langue: suédois

***[vad skall man ha dikten till]

vad skall man ha dikten till
undrar jag – till vad

försonar dikten
våra skilda föräldrar
smyger åter snällt samman
deras små händer
så som det alltid brukat gå
som det jämt slutat
fågelsång och solsken

varför behöver vi dikten

hjälper den på något vis
en att avstå från alkohol
men gudiröven
jag sade ”avstå från alkohol”
varför avstå från den
det är vårt nationaldrag
trademark mer inarbetat än ”welcome to estonia”
i will motherfuckin´phone ya
sen går vi på krogen

redan hemingway visste
att i all världens hamnar
hade någon est
supit ner sig

supit sig till ankare

vad ska vi med dikten till

när våra mammor lyfter
som alkonauter
eller störtar som stollar
står klyftan fast
mellan oss och dem
och antidepressiva
härskar i ett snöpt
universum

vad är dikten bra för

lurar den någon
när en skock idioter
skriver vackra dunkla ord
om att krig är illa
kriga inte
undgår då någon döden

att pengar är ett ont
i dag går jag inte till den öververkliga
superhypermegastormarknaden

varför behövs dikten

betalar den min hyra
och går till jobbet åt mig
och räknar ut

hur jag kunde
förälska mig i min fru igen
håller den hungern borta
och håller mig full om natten
på stan
och när jag ligger på marken
och är slagen
och de förbipasserande
inte stannar
hjälper den mig då på fötter

å andra sidan
vad skall man med staten estland
estland är som en dikt av någon med skrivklåda
vindarnas land javisst tackarmjukast farväl
blås mig härifrån
och bankerna är som nationalskaldernas
oskattbara dikter och
forskarna plockar med sina rim
sociologen söker
allitterationer för att
blåsa liv i
dimforskningen
javisst och sex är som en dikt
i en ordentlig kuk är det fullt av
fyrfotade trokéer
om proffsidrotterna skriver man med
elegiska distikoner

jag frågar till vad
till vad
behöver vi dikten

jag frågar mig själv och den där typen
som har biltvätt som jobb
och den där vackra tjejen
på den utländska kulturinstitutionen
som tar hit diktare
och tevehallåbögen i neonljuset
i den flotta nattklubben
jag ringer sexkontaktlinjen och
till låsjouren
och frågar varför vi behöver

d i k t e n

hör vad de svarar mig
hör själva
redan det är nästan som en dikt
det är nästan
jämförbart med strofer av
marie under

ja verkligen
till vad

Översättning av Peeter Puide
langue: allemand

***[wozu braucht man poesie]

wozu braucht man poesie
ich frag – wozu

versöhnt die poesie
unsere geschiedenen eltern
tripp-trapp händchen gehalten
wieder hübsch beieinender
so wies immer gelaufen
wies immer gegangen
vogelgesang und sonnenschein

wozu brauchen wir poesie

hilft sie irgendwie
den alkohol aufzugeben
himmelarsch und
ich hab gesagt „den alkohol aufzugeben“
wozu den aufgeben
der ist unsre nationale eigenhart
ne heftigere trademark als „welcome to estonia“
I will motherfuckin´ phone ya
dann ab in die bar

schon hemingway hat gewusst
dass in jedem hafen der welt
ein este
sich auf den grund gesoffen hat
den anker nicht mehr hochgekriegt hat

wozu brauchen wir poesie

wenn unsre mütter
als alkonautinnen in die nacht starten
oder in der arbeit verblöden
verbleibt ein riss
zwischen ihnen und uns
und die antidepressanten regieren
das kastrierte universum

wozu brauch man poesie

packt es jemand
wenn ein arschvoll idioten
süße dunstige worte schreibt
dass krieg von übel ist
nieder mit dem krieg
ist dann einer weniger tot
dass geld von übel ist
geh ich dann heut nicht in den surrealen superhypermegamarkt

wozu braucht man poesie

zahlt sie meine miete
und geht an meiner stelle arbeiten
und denkte sie sich aus
wie ich mich wieder
in meine frau verlieben kann
vertreibt sie den hunger
und hält mich nachts besoffen
in der stadt
und wenn ich am boden bin
und geschlagen
und kein passant stehnbleibt
hilft sie mir dann auf die beine

andererseits
wozu braucht man den estnischen staat
der estnische staat ist wie poesie eines schreibwütigen
windiges land jaa danke-bitte dann los
soll er mich hier rauswehn
und die banken sind wie die unbezahlbare
poesie unserer klassiker
die wissenschaftler tüfteln an ihren reimen herum
der soziologe sucht
nach alliterierenden wörtern
um den dunstforschungen eine seele
einzuhauchen
jaa und sex ist wie poesie
ein ordentlicher fick voll von
vierfüßigen trochäen
profisport schreibt man
im elegischen distichon

ich frag wozu
wozu
brauchen wir poesie

ich frag mich und frag den typ da
der sein geld mit autowaschen verdient
und frag die schöne
mieze aus dem ausländischen kulturinstitut
welche dichter importiert
und den schwulen fernsehansager im schönen nachtclub
im licht der neonflammen
ich wähl die erotik-line
ich ruf den schlüsseldienst an
und frag wozu brauchen wir

poeeeeeeesiiiiiiiiiiiie

hört was sie mir antworten
hört selber
es ist ja selber beinah poesie
es ist beinah
wie die strofen einer marie under

jaa wahrlich
wozu

Aus dem Estnischen von Gisbert Jänicke und Irja Grönholm
poème précédent
   (3 PÕHIMÕTTELIST...)
11 / 11
nächstes Gedicht
(Kassa armastad mind...)   
écouter tous les poèmes

Jürgen Rooste

Foto © Jüri J. Dubov
* 31.07.1979, Tallinn, Estonie
Réside à: Tallinn, Estonie

Jürgen Rooste (born July 31, 1979 in Tallinn) has worked as a journalist, a teacher, and the director of the Estonian Institute in Finland. In addition to his own poetry collections, he has published a number of joint books with friends.
Furthermore, he has composed textbooks and dictionaries, organized poetry evenings and festivals since 1998, and has run the Cabaret Interruptus poetry-theater. Rooste has won Estonia's annual award for poetry on two occasions.

   
 Foto © Jüri J. Dubov
Publications
  • 21. sajandi armastusluule

    poetry

    Tallinn: Verb, 2008

  • Tavaline eesti idioot

    poetry

    Tallinn: Jumalikud Ilmutused, 2008

  • Eesti haiku

    Poetry of Asko Künnap, Jürgen Rooste and Karl Martin Sinijärv

    Tallinn: Näo Kirik, 2010

  • Kuidas tappa laulurästikut

    poetry

    Tallinn: Verb, 2011

  • Higgsi boson

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2012

  • Laul jääkarudest

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2012

  • Elutants

    Poem. Written together with Doris Kareva

    Tallinn: Verb, 2013

  • Kõik tänavanurkade muusikud

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2013

  • Suur sume, suur tume

    poetry

    Tallinn: Verb, 2014

  • Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x(4+4)x4 = noor eesti luule

    Names, words, witch's symbols : 4x(4+4)x4 = young Estonian poetry

    8 young Estonian poets in 8 languages

    Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus, 2015

  • Ideaalne abikaasa

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2015

  • Vana hiire laulud

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2015

  • Luuledisco ehk Alle Leute Wollen Tanzen

    poetry

    Tallinn: J. Rooste, 2016

  • Onerva ja Eino Leino igavene armastus läbi seinasisaliku läbi kodutu kassi silma

    poetry

    Pärnu: Jumalikud Ilmutused, 2017

  • Sagittarius A*

    poetry

    Tallinn: Trükiviis, 2020

  • Signaal surnud tähelt

    poetry

    Trükiviis, 2021

  • Loimurite laul

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2022

Prix
  • 2005 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2007 Friedebert Tuglas Short Story Award

  • 2012 Tallinn University Literary Award

  • 2013 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2023 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

Liens
  • Estonian Literature Centre

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Estonie Autres poèmes en estonien Traduction en estonien Jürgen Rooste comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (3,777s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline
auteurs traducteurs