fr

16854

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
Se connecter
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • auteurs
    • A-Z
    • par langue
    • par pays
    • Tous
  • poèmes
    • par langue
    • par traduction
    • Tous
  • traducteurs
    • A-Z
  • traductions
    • A-Z
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • auteurs
    • nouveau sur Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afghanistan
        Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouganda
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Somalie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • poèmes
    • nouveau sur Lyrikline
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries / Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Discrimination / Racisme
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe / Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort / Deuil
        • Enterrement
        • Religion / Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
  • traducteurs
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Traduit de 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • Traduit en 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
  • traductions
    • nouveau sur Lyrikline
    • selon les langues sources 
        afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • en fonction des langues cibles 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
Se connecter
  •  

J.V. Foix

Jo tem la nit, però la nit m'emporta

  • 1 A l'entrada d'una estació subterrània... | traductions: eneshrhu
  • 2 Bru i descofat... | traductions: deesfrhr
  • 3 És quan dormo que hi veig clar | traductions: enesfr
  • 4 Ho sap tothom, i és profecia | traductions: enes
  • 5 Jo tem la nit, però la nit m'emporta | traductions: enesfrhrsv
  • 6 La Pàtria és... | traductions: esfrit
  • 7 Pistes desertes | traductions: esfrhu
  • 8 Sé un poble lluny de Provença | traductions: enessr
  • 9 Sol, i de dol | traductions: eneshusv
  • 10 Vaig arribar en aquell poble... | traductions: deeneshrtr
  • 11 Vinguen els rems que só d'estirp romeva | traductions: enesfr
langue: catalan
traductions: anglais (I fear the night, but night transports me), espagnol (Temo la noche, y rígido me lleva), français (Je crains la nuit, cependant la nuit m'emporte), croate (Strah me je noći, ali noć me vodi ), suédois (Jag fruktar natten men av natten förs jag kraftlös )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Jo tem la nit, però la nit m'emporta

Jo tem la nit, però la nit m’emporta
Ert, pels verals, vora la mar sutjosa;
En llum morent la cobla es sent, confosa,
Em trob amb mi, tot sol, i això em conforta.

Negres carbons esbossen la mar morta,
L’escàs pujol i la rosta pinosa,
Però jo hi veig una selva frondosa,
I en erm desert imagín una porta.

La fosca nit m’aparenta pissarra
I, com l’infant, hi dibuix rares testes,
Un món novell i el feu que el desig narra.

Me’n meravell, i tem —oh nit que afines
Astres i seny!—. La mar omples de vestes,
I una veu diu: «Plou sang a les codines»

© Fundació J.V. Foix
Extrait de: Sol, i de dol
Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1936
Production audio: Fundació J. V. Foix
Kategorien: Automne, Sonnet

traductions:

langue: anglais

I fear the night, but night transports me

I fear the night, but night transports me,
Rigid, down lanes past the sooty sea;
In the dying light the street-band is heard, dischordant,
I’m alone with myself, and this comforts me.

Black coals ring the dead sea,
The low hill and the pine slope,
But in them I see a dense jungle
And imagine a door in the barren desert.

The dark night seems a blackboard
And like a child, I draw strange heads on it,
A brand-new world and the land that desire tells.

I marvel, and am afraid — oh night that sharpens
Stars and wisdom! — You fill the sea with clothes,
And a voice says: «It’s raining blood in the catch-basins»

Translated by David H. Rosenthal
langue: espagnol

Temo la noche, y rígido me lleva

Temo la noche, y rígido me lleva
por las afueras, a la mar humosa;
en la luz muerta se oye apenas la «cobla»,
conmigo a solas voy, y ello me templa.

Negros tiznes sugieren la mar muerta,
el pueyo exiguo y la cuesta pinosa,
mas me imagino una selva frondosa,
y en el desierto erial veo una puerta.

La obscura noche bríndame pizarra
y, así el niño, le pinto rostros raros,
un nuevo feudo que el deseo narra.

Me asombro, y temo — ¡oh noche que los astros
y juicio afinas!—. La mar engalanas,
y oigo que sangre llueve en los cascajos.

Translated by Juan Ramón Masoliver
langue: français

Je crains la nuit, cependant la nuit m'emporte

Je crains la nuit, cependant la nuit m’emporte
Raide, aux lieux perdus, près des suies de la mer;
Le chant se fait confus, où meurt la lumière,
Mais me trouver seul, avec moi, me conforte.

Les noirs charbons ébauchent une mer morte,
Le petit puy, le coteau de pins couvert,
Où je vois une profondeur forestière,
Et dans un désert j’imagine une porte.

La nuit obscure est l’ardoise où je griffonne
D’étranges têtes, comme font les enfants,
Monde nouveau, fief que le désir se donne.

Merveille que je crains — oh nuit tu affines
Raison, astre! — Emplis la mer de vêtements,
Une voix dit: «Le sang pleut sur les collines»

Translated by Montserrat Prudon and Pierre Lartigue
langue: croate

Strah me je noći, ali noć me vodi

Strah me je noći, ali noć me vodi
kraj mutnog mora u samotne strane;
u mraku čujem pjesme pomiješane,
sam sam sa sobom, sam, i to mi godi.

Mrtvo bilježi more mrka kreda,
brežulijke niske, borove na humu,
al ja tu vidim prolistalu šumu
i sred pustinje jasno vrata gledam.

Ko crna ploča noć djeluje na me
i po njoj dječji čudne glave maštam,
rišem svijet željom pričan, novi, viši.

Začuđen, plah sam — o noći, što pamet
i zvijezde bistriš — More ispod plašta
tutnji, a glas će: »Krv na hridi kiši«

Translated by Tonko Maroević
langue: suédois

Jag fruktar natten men av natten förs jag kraftlös

Jag fruktar natten men av natten förs jag kraftlös
bort till avlägsna platser vid ett sotigt hav.
I ett sken som falnar hörs den lilla orkestern otydligt,
jag möter mig själv alldeles ensam — ett slags tröst.

Som en mörkskuggad kolteckning ligger havet livlöst
under den låga kullen och en pinjesluttning.
Men jag skådar där en frodig djungel
och i en kal och öde öken skymtar jag en dörr.

Den dunkla natten är som svarta tavlan
och som ett skolbarn ritar jag underliga ansikten,
en ny värld och ett välde som innerligheten manar fram.

Stor min förundran och min fruktan — du natt som besjälar
himlakroppar och förnuft! Havet skrudar du i tunika
och en stämma säger: «Över källorna regnar det blod»

Translated by Arne Lundgren and Lluís Solanes
poème précédent
   (Ho sap tothom, i és...)
5 / 11
nächstes Gedicht
(La Pàtria és...)   
écouter tous les poèmes

J.V. Foix

Foto © Fundació J.V. Foix
* 28.01.1893, Sarrià, Espagne
† 29.01.1987, Barcelona, Espagne

Josep Vicenç Foix i Mas (1893-1987) was born in Sarrià. He began his law career, but abandoned it due to his literary vocation. In 1917 Joaquim Folguera incorporated him into La Revista (1917-1919) and from then on his career as a publicist lasted until the Civil War as a contributor to various literary media and magazines. Of particular note is his incorporation, when the newspaper became catalanist, into the editorial staff of La Publicitat (1922-1936), where he collaborated daily under the pseudonym "Focius". In 1947 he published his first poetic work, Sol, i de dol, in which Foix combined the Catalan humanistic tradition with the newest literary currents, which he adapted with a singular originality. He was definig himself as a "poetry researcher". In the postwar period it is when he presents his work in verse (On he deixat els claus, 1953; Onze Nadals i un Cap d’Any, 1960) and two new deliveries of his diary of 1918 (Del “Diari 1918”, 1956 and L’estrella d’En Perris, 1963). In 1964 he compiled the volume Obres poètiques, which contains his work of creation published until then and a new miscellaneous book of poetry in verse, Desa aquests llibres al calaix de baix. Despite having stopped writing in 1973, it is in the last three years of his life when he receives recognitions and tributes, such as the Ciutat de Barcelona Prize, Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, the Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres and the National Prize for Spanish Literature, among others. His last book, Cròniques d’ultrason, composed of prose poems, appeared in 1985. He died at his home on January 29, 1987, the day after his 94th birthday.

 Foto © Fundació J.V. Foix
Publications
  • Gertrudis

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1927

  • KRTU

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1932

  • Sol, i de dol

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1936

  • Les irreals omegues

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1949

  • On he deixat les claus...

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1953

  • Del “Diari 1918”

    Barcelona: J.Horta Editor, 1956

  • Onze Nadals i un Cap d'Any

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts, 1960

  • L’estrella d’En Perris

    Barcelona: Fontanella, 1963

  • Allò que no diu “La Vanguardia”

    Barcelona: Edicions Proa, 1970

  • Darrer comunicat

    Barcelona: Edicions 62, 1970

  • Desa aquests llibres al calaix de baix

    Barcelona: Edicions Nauta, 1972

  • Tocant a mà

    Barcelona: Edicions 62, 1972

  • Cròniques de l’ultrason. L’estació

    Barcelona: Edicions L’Amic de les Arts / Edicions dels Quaderns Crema, 1985

  • Poemes esparsos

    Barcelona: Quaderns Crema, 1997

  • Telegrames

    Barcelona: Edicions 62, 2005

Prix
  • 1961 Lletra d'Or - for: Onze Nadals i un Cap d'Any

  • 1966 Premio Nacional de Literatura Catalana Jacinto Verdaguer - for: Obres poètiques

  • 1971 Crítica Serra d’Or - for: Darrer comunicat

  • 1973 Crítica Serra d’Or - for: Tocant a mà

  • 1973 Premi d’Honor de les Lletres Catalanes

  • 1975 Crítica Serra d’Or - for: 97 notes sobre ficcions poncianes

  • 1980 Crítica Serra d’Or - for: Obres completes II

  • 1980 Medalla d’Or de l’Ajuntament de Barcelona

  • 1981 Medalla d’Or de la Generalitat de Catalunya

  • 1984 Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres

  • 1984 Premio Nacional de las Letras Españolas

  • 1986 Premi Ciutat de Barcelona - for: Cròniques de l'ultrason

Liens
  • Fundació J.V. Foix

Marquer le poème / Ajouter à la liste

Ajouté 2 fois aux favoris

Included in the following lists
  • ( català )
    compiled by felisalgado
all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Espagne Autres poèmes en catalan Traduction en catalan

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (1,113s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline
auteurs traducteurs