Paul Bogaert
‘IEDEREEN KAN HET’
langue: néerlandais
traductions:
anglais (‘EVERYONE CAN DO IT’), allemand („JEDER KANN ES“)
‘IEDEREEN KAN HET’
In ons land pakken we ingehouden pijn aan
vanuit het idee dat iedereen kan
schilderen, haten, inbreken, moorden en pijn aanpakken.
Dat is dus altijd een getrek en geduw
of wat had je verwacht?
Een wegduw, een wegrol (nee, te afstandelijk)
of een omduw of een omrol (nee, veel te clownesk)
of een omleg, ja, een omleg klinkt goed (denk visstick).
Dat alles eerst en vooral naar binnen toe.
De rest komt later.