Amal Al-Jubouri (ﺍﻣﻞ ﺍﻟﺠﺒﻮﺭى)
Hiğāb al-Ġawāya
langue: arabe
traductions:
allemand (Der Schleier der Verlockung / Der Schleier der Untreue)
fr
3697
Der Schleier der Verlockung
„Er (der Teufel) sagte: Herr! Darum dass du mich hast abirren lassen,
werde ich den Menschen im schönsten Licht erscheinen lassen,
was es auf der Erde zu genießen gibt und sie allesamt abirren lassen.“ (Sure Al-Higr, 18, 39)
Wenn du ihn nicht dazu verleitet hättest,
hätte er es nicht getan.
Warum, Herr, hast du es getan?
Der Schleier der Untreue
Die Treue ist die Schwester der Untreue.
Beide wurden von derselben Mutter geboren, der Sünde,
die in den Märchen alter Bücher ruht.
Untreue ist eine für Freiheit offene Fessel,
und Freiheit ruht im Maul eines hungrigen Löwen.
Untreue ist eine ständige Suche nach dem eigenen Ich,
nach einem Schlüssel, der zu einer neuen Bezeichnung für Untreue führen soll:
Versehen oder Irrtum.
Untreue ist das schöne und heimliche Versteck der Liebe und der für sie zu bezahlende Preis.
Ajouté 3 fois aux favoris
Gedicht schon auf Favoritenliste
Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.
Jetzt AnmeldenPUSH!