fr

3316

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Poésie humoristique
      • Poésie pour enfants
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Métapoésie
      • Poésie politique
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Dialecte
      • Poésie érotique
      • Poésie narrative
      • Spoken Word / Rap
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Traditions
        • Identité (collective)
        • Histoire
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Économie
        • Critique sociale
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
      • Vie & Relations
        • Age
        • Souvenir
        • Travail
        • Boire & Manger
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Amitié
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Identité (personnelle)
        • Enfance & Jeunesse
        • Corps
        • Rêver
        • Amour
        • Voyage
        • Religion & Spiritualité
        • Mort & Deuil
        • Perte & Séparation
        • Maladie
        • Temps
        • Alcool & Drogues
        • Problème relationnel
        • Mariage
        • Enterrement
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Photographie & Cinéma
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Médecine & Sciences
        • Poésie & Poètes
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Franz Josef Czernin

feuer, sonett

  • 1 erde, sonett (I)
  • 2 erde, sonett (II) | traductions: sl
  • 3 (es stockt mein blut...)
  • 4 wasser, sonett (I)
  • 5 wasser, sonett (II) | traductions: sl
  • 6 luft, sonett (I) | traductions: fr
  • 7 engel, zungen
  • 8 luft, sonett (II) | traductions: fr
  • 9 luft, sonett (III)
  • 10 feuer, sonett
langue: allemand
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

feuer, sonett

uns zündend selbst, doch wund gescheuert, wild gemacht
durch all dies zeug, so bissig, heiss davon geritten,
schmerzhaft anspannen, -spornen dies, dadurch entfacht,
entfesselt uns, doch stehn auch, sattelfest, inmitten

von flammen, ziehn den kreis: sind stoff, der treibt wie brennt,
brechend die bahn, da brand die rede hoch uns schwingt,
lostreten das, was züngelnd übergreift uns, -rennt
von haupt bis schwanz, doch auch gezäumt, dass dies entringt

einlenkend wie ausschweifend sich; auflodernd gehn
durchs eigne feuer jetzt, versprengt fast ausser band
ja, rand, doch bringen dies zum punkt, die runde drehn:

uns geben, nehmen überkopf, ja -hals wie -hand,
rings übertragen, -springen, doch auch wörtlich im geschehn,
fast zügellos, es halten, hellauf selbst, gebannt.

© beim Verlag
Extrait de: Elemente, Sonette
Wien-München: Carl Hanser Verlag, 2002
ISBN: 3-446-20277-7
Production audio: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin
Kategorien: Sonnet

traductions:

poème précédent
   (luft, sonett (III))
10 / 10
poème suivant
(erde, sonett (I))   
écouter tous les poèmes

Franz Josef Czernin

Foto © gezett.de
* 07.01.1952, Wien, Autriche
Réside à: Rettenegg, Autriche

Franz Josef Czernin wurde am 7.1. 1952 in Wien geboren. Nach dem Besuch des Realgymnasiums schrieb er sich 1971 ohne Studienspezalisierung in der Indiana-University (Bloomington, USA) ein. Nach seiner Rückkehr im Jahr 1973 und vergeblichen Bemühungen ein Musikstudium aufzunehmen, beginnt Czernin mit seinen ersten Schreibversuchen.

In der Zeit von 1977 bis 1980 lebt er in wechselnden Wohnsitzen von Gelegenheitsarbeiten. Seit 1980 ist er vorwiegend in Rettenegg, Steiermark ansässig. 1988 nimmt er einen Lehrauftrag an der Indiana-University an.

 Foto © gezett.de
Czernins Lyrik arbeitet vorwiegend mit Struktur und Sinnhaftigkeit von Sprache im Allgemeinen und von Literatur im Speziellen, einzelne Wörter sind für ihn vielfach verwendbare Materialien, ihre Zuordnungen sind für ihn vertauschbar, die Bedeutungen wechseln.

Helmut Eisendle schreibt über ihn: „Es handelt sich - so deute ich Franz Josef Czernin - nicht mehr um Literatur oder einfache Poesie oder gar Unterhaltung, sondern um etwas oberhalb dessen: Metaphysik, Pataphysik der Sprache und des Ausdrucks, eine Vermischung zwischen dem Realen der Sprache und einem verbalen Vermögen, ja, vielleicht sogar einem Vermächtnis zu einem bestimmten höheren Zweck, Ideen zu kombinieren, die aus den Wörtern bestehen und entstehen.“

Publications
  • Ossa und Pelion.

    Gedichte.

    Wien-Linz: edition neue texte, 1979

  • Glück?.

    Ein Fragment der Maschine.

    edition neue texte

    Wien-Linz: edition neue texte, 1984

  • Die Kunst des Sonetts.

    Wien-Linz: edition neue texte, 1985

  • Gelegenheitsgedichte.

    Berlin: Rainer Verlag, 1987

  • Die Reise.

    In achtzig flachen Hunden in die ganz tiefe Grube.

    zusammen mit F. Schmatz.

    Wien-Linz: edition neue texte, 1987

  • Teller und Schweiß.

    Gedichte.

    zusammen mit F. Schmatz.

    Wien: Pakesch und Schleebrügge, 1991

  • Das Stück.

    Ein Theater.

    Wien-Linz: edition neue texte, 1991

  • Gedichte.

    (Aus: Die Kunst des Dichtens).

    Graz: Droschl, 1992

  • Ein Gewand.

    Gedichte.

    zusammen mit James Brown.

    Salzburg: edition Thaddeus Ropac, 1992

  • Die Kunst des Sonetts.

    Teil 2 und Teil 3.

    Graz: Droschl, 1993

  • Terzinen

    Gedicht

    Graz - Frankfurt: Edition Artelier, 1994

  • Marcel Reich-Ranicki

    Eine Kritik

    Göttingen: Steidl Verlag, 1995

  • Natur-Gedichte.

    Wien-München: Hanser-Verlag, 1996

  • Wiederholungen

    Leipzig: Edition 931, 1997

  • Anna und Franz

    16 Arabesken

    Innsbruck: Haymon Verlag, 1998

  • O Stern und Blume, Geist und Kleid

    Brentanos Gedichte. Essay

    Wien München: Hanser-Verlag, 1998

  • William Shakespeare: Sonnets

    Übersetzungen von Franz Josef Czernin

    Wien - München: Hanser-Verlag, 1999

  • Dichtung als Erkenntnis

    Zur Poesie und Poetik Paul Wührs

    Graz; Wien: Literaturverlag Droschl, 1999

  • Apfelessen mit Swedenborg

    Essays zur Literatur

    Düsseldorf: Grupello, 2000

  • elemente, sonette

    Wien-München: Hanser-Verlag, 2002

  • Voraussetzungen

    Vier Dialoge

    Graz; Wien: Literaturverlag Droschl, 2002

  • Briefe zu Gedichten

    Zusammen mit Hans-Jost Frey

    Basel/Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 2003

  • elstern

    versionen, onomato

    Düsseldorf: Edition Schwarzes Quadrat, 2006

  • das labyrinth erst findet den roten faden

    einführung in die organik

    München, Wien: Carl Hanser Verlag, 2006

  • Der Himmel ist blau

    Basel/Weil am Rhein: Urs Engeler Editor, 2007

  • Zur Metapher

    Aufsätze zu einer Theorie der Metapher

    Hg. zusammen mit Thomas Eder

    München: Wilhelm Fink Verlag, 2007

  • staub. gefässe

    gesammelte gedichte

    München: Hanser Verlag, 2008

  • Das telepathische Lamm

    Essays und andere Legenden

    Wien: Klever, 2011

  • Metamorphosen

    Die kleine Kosmologie

    Graz: Droschl, 2012

  • zungenenglisch. visionen, varianten

    Edition Lyrik Kabinett

    München: Carl Hanser Verlag, 2014

  • Beginnt ein Staubkorn sich zu drehn

    Ornamente, Metamorphosen und andere Versuche

    Berlin: Brueterich Press, 2015

  • Der goldene Schlüssel und andere Verwandlungen

    Berlin: Matthes und Seitz Berlin, 2018

  • reisen, auch winterlich

    Gedichte

    München: Carl Hanser Verlag, 2019

Prix
  • 1994 Staatsstipendium des Bundesministerium für Unterricht und Kunst

  • 1994 Dramatikerstipendium des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst

  • 1997 Preis der Stadt Wien für Literatur

  • 1997 Hermito-von-Doderer-Literaturpreis

  • 1999 Anton-Wildgans-Preis der österreichischen Industrie

  • 2007 Georg-Trakl-Preis

  • 2015 Ernst-Jandl-Preises für Lyrik

  • Österreichischer Staatspreis für Literaturkritik

Liens
  • Franz Josef Czernin @ planet lyrik

    Rezensionen und Pressestimmen zu einzelnen Gedichtbänden, Herausgaben sowie anderen Veröffentlichungen des Dichters.

    Website

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Autriche Autres poèmes en allemand Traduction en allemand Franz Josef Czernin comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,082s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline