fr

3303

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
Se connecter
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • auteurs
    • A-Z
    • par langue
    • par pays
    • Tous
  • poèmes
    • par langue
    • par traduction
    • Tous
  • traducteurs
    • A-Z
  • traductions
    • A-Z
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • auteurs
    • nouveau sur Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afghanistan
        Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Somalie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • poèmes
    • nouveau sur Lyrikline
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries / Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Discrimination / Racisme
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe / Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort / Deuil
        • Enterrement
        • Religion / Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • traducteurs
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Traduit de 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • Traduit en 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
  • traductions
    • nouveau sur Lyrikline
    • selon les langues sources 
        afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        aymara
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        monténégrin
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • en fonction des langues cibles 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        azéri
        bachkir
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bkms
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        ossète
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
        écossais
Se connecter
  •  

David Castillo

FESTA MAJOR

  • 1 FESTA MAJOR | traductions: deenesfrga
  • 2 ROBAR? | traductions: enesfrga
  • 3 RAMBLA DEL CARMEL | traductions: deenesfr
  • 4 QÜESTIÓ DE TEMPS | traductions: deenesfr
  • 5 TATXANT LA SÍNDRIA | traductions: es
  • 6 CABLES ELÈCTRICS | traductions: es
  • 7 LA SINCERITAT ÉS UNA FERIDA SUAU | traductions: es
  • 8 DOBLE ZERO | traductions: es
langue: catalan
traductions: allemand (Großes Stadtfest), anglais (Major Feast Day), espagnol (Fiesta mayor), français (Fête patronale), irlandais (Féile )
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

FESTA MAJOR

“Controla la teva rebel·lia”, et recomanen,
i tu ho escoltes,
ho processes
i ho arxives
amb indiferència absoluta.

Hi ha dos mons:
el d'ells i el teu.
Ells manen
i et col·loquen la seva legió d’experts:
pedagogs per reeducar-te,
psicòlegs per analitzar el teu comportament
i fins i tot psiquiatres de ganyotes paralitzants
que van trepanar els cervells dels teus germans grans.
“Controla la teva rebel·lia”, en això coincideixen
mentre intenten projectar el seu infern
per a ments poc inquietes:
no juguis,
no fotis al veí
--i menys a la veïna—,
folla amb condó,
no consumeixis les drogues,
que no et venguin ells,
respecta els manaments de la religió laica,
no qüestionis la propietat privada
i, sobretot, controla la teva rebel·lia,
pot resultat incòmoda
per a qui no comparteixi el teu sentit de l'humor
canviant i poc fet a la simpatia.

Ja fora, quan els hagis enganyat
o hagis dissimulat el fàstic davant les seves trampes,
acull el permís de cap de setmana com si fos l'últim:
disfruta de tu mateix,
brinda per tenir sang a les venes
i la moral encara no rossegada per les rates.
No et preocupis ni cinc minuts pel futur
abans de dir-li al plaer
que entri per la porta que vulgui.

No controlis la teva rebel·lia,
no controlis la teva rebel·lia,
no controlis la teva rebel·lia,
prega a la irreverent rossa
després de besar-la:
“No et demanaré amor,
o potser sí.
Deixa-m'ho pensar”.

© David Castillo
Extrait de: Downtown
Barcelona: Icaria, 2005
Production audio: Institut Ramon Llull
Kategorien: Identité (personnelle), Critique sociale

traductions:

langue: allemand

Großes Stadtfest

«Sei nicht so rebellisch», schärfen sie dir ein,
und du hörst zu,
verarbeitest es
und speicherst es
vollkomen unbeteiligt.

Es gibt zwei Welten:
ihre und deine.
Sie haben das Sagen
und belämmern dich mit einer Legion von Experten:
Pädagogen, die dich umerziehen,
Psychologen, die dein Verhalten analysieren,
und sogar Psychiater mit einschüchternden Grimassen,
die schon das Gehirn deiner älteren Brüder aufgebohrt haben.
«Sei nicht so rebellisch», darin sind sie sich einig,
wenn sie versuchen, dir ihre Hölle
wenig bewegter Köpfe einzutrichtern:
spiel nicht,
lass den Nachbarn in Ruhe
-und erst recht die Nachbarin-,
vögle mit Kondom,
nimm keine Drogen, die nicht sie selbst dir verkaufen,
beachte die Gebote der weltlichen Religion,
rühre nicht ans Privateigentum
und, vor allem, sei nicht so rebellisch,
sonst könntest du jemanden stören,
der nicht deinen Sinn für Humor teilt,
sprunghaft und wenig sympathisch wie der ist.

Einmal draußen, wenn du sie getäuscht hast,
deinen Abscheu vor ihren Hinterhältigkeiten überspielt hast,
nimm deinen Wochenendfreigang als wäre es der letzte:
fühl dich,
beglückwünsche dich, dass du Blut in den Adern hast
und deine Moral noch nicht von den Ratten angenagt ist.
Verschwende keine fünf Minuten an die Zukunft,
bevor du der Lust erlaubst,
hereinzukommen, wo sie nur will.

Sei rebellisch,
sei rebellisch,
sei rebellisch,
sag inständig zur forschen Blondine,
nachdem du sie geküsst hast:
« Liebe verlange ich nicht,
oder vielleicht doch.
Lassen wir’s offen».

Translated by Claudia Kalász
langue: anglais

Major Feast Day

“Curb your rebelliousness,” is their advice,
and you listen to it,
you take it in
and you file it away
with complete indifference.

There are two worlds:
theirs and yours.
They give the orders
and pigeon-hole you with their legion of experts:
pedagogues to re-educate you,
psychologists to analyse your behaviour
even psychiatrists whose grimaces scare you rigid
who trepanned the brains of your older siblings.
“Curb your rebelliousness”, in that they all concur
while they try to project their hell
for carefree minds:
stop playing,
don’t bugger up the man next-door—
and especially not the woman next-door—,
fuck with a condom,
don’t take drugs,
unless it’s ones sold by them,
respect the commands of the lay religion,
don’t challenge private property
and, above all, curb your rebelliousness,
it can turn out to be inconvenient
for anyone who doesn’t share your changeable sense
of humour that doesn’t lend itself to sympathy.

Once outside the house, when you’ve duped them
or concealed your disgust at their deceits,
welcome the licence of the weekend as though it were your last:
enjoy yourself,
raise a glass to that blood in your veins
and to morale not yet gnawed away by the rats.
Don’t waste even five minutes on worrying about the future
before inviting pleasure
to come in by whatever door it chooses.

Do not curb your rebelliousness,
Do not curb your rebelliousness,
Do not curb your rebelliousness,
tell that cheeky blonde
after you’ve kissed her:
“I shan’t ask you for love,
or maybe I will.
Let me think about it.”

Translated into English by Anna Crowe
langue: espagnol

Fiesta mayor

“Controla tu rebeldía”, te recomiendan,
y tú lo oyes todo,
lo procesas
y lo archivas
con indiferencia reiterada.

Hay dos mundos:
el de ellos y el tuyo.
Ellos mandan y te colocan
su legión de expertos:
pedagogos para reeducarte,
psicólogos para analizar tu comportamiento
e incluso psiquiatras de gestos paralizantes
que trepanaron los cerebros de tus hermanos mayores.
“Controla tu rebeldía”, en eso coinciden
mientras intentan proyectar su infierno
para mentes poco inquietas:
no juegues,
no jodas al vecino
—y menos a la vecina—,
folla con condón,
no consumas las drogas
que no te vendan ellos,
respeta los mandamientos de la sociedad laica,
no cuestiones la propiedad privada
y, sobre todo, controla tu rebeldía,
puede resultar incómoda
para quien no comparta tu sentido del humor
cambiante y poco dado a la pleitesía.

Ya fuera, cuando los hayas engañado
o hayas disimulado el asco ante sus tretas,
acoge el fin de semana como si fuese el último.
Disfruta de ti mismo,
brinda por tener sangre en las venas
y la moral todavía no carcomida por las ratas.
No te preocupes ni cinco minutos por el futuro
antes de decirle al placer
que entre por la puerta que quiera.

No controles tu rebeldía,
No controles tu rebeldía,
No controles tu rebeldía,
reza incluso ante la irreverente rubia
después de besarla:
“no te voy a pedir amor
o quizá sí”.
Déjame pensarlo.

Traducción: David Castillo
langue: français

Fête patronale

« Contrôle ta rébellion », on te le conseille
et tu écoutes,
tu traites l’info
tu archives
avec une absolue indifférence.

Il y a deux mondes :
le leur et le tien.
Ils commandent
et ils te collent leur légion d’experts :
pédagogues pour te rééduquer,
psychologues pour analyser ton comportement
et même psychiatres aux grimaces paralysantes
qui ont déjà trépané les cerveaux de tes grands frères.
« Contrôle ta rébellion », ils sont d’accord sur ça
tandis qu’ils essayent de projeter leur enfer
pour des esprits peu inquiets :
ne joue pas,
ne touche pas au voisin
– encore moins à la voisine –,
baise avec préservatif,
ne consomme pas de drogues
si ce n’est celles qu’ils te vendent,
respecte les commandements de la religion laïque,
ne mets pas en question la propriété privée
et surtout, contrôle ta rébellion,
ça peut te causer des ennuis
avec celui qui ne partage pas ton sens de l’humour
changeant et peu propice à la sympathie.

Une fois à l’extérieur, dès que tu les auras trompé
ou que tu auras caché ton dégoût devant leurs pièges,
prends la permission du week-end comme si c’était la dernière :
jouis de toi-même,
fais le vœu d’avoir du sang dans les veines
et la morale pas encore rongée par les rats.
Ne t’occupe pas cinq minutes de l’avenir
avant de dire au plaisir
d’entrer par la porte qu’il voudra.

Ne contrôle pas ta rébellion,
ne contrôle pas ta rébellion,
ne contrôle pas ta rébellion,
prie cette blonde irrévérente
après l’avoir embrassée :
« Je ne te demanderai pas d’amour,
ou peut-être bien.
Je vais y réfléchir ».

Traduction de Patrick Gifreu
langue: irlandais

Féile

“Cuir smacht ar an réabhlóid a éiríonn ionat”, a mholtar duit
agus éisteann tú,
próiseáileann tú an t-eolas,
sábháileann tú é,
le fuarchúis.


Tá dhá dhomhan ann:
a gceannsa agus do cheannsa.
Stiúrann siad,
agus cuireann siad a ngrúpa saineolaithe ort:
oideolaithe chun tú a oiliúnt arís,
síceolaithe a dhéanann anailís ar d'iompar
agus fiú síciatraithe le straicanna dolúbtha
a bhfuil inchinne do sheandheartháireacha druileáilte acu cheana féin. +
“Cuir smacht ar an réabhlóid a éiríonn ionat”, táid ar aon ghuth maidir leis sin,
fad is a thriaileann siad a n-ifreann a nochtadh,
ar aigní amhrasacha :
ná bí ag súgradh,
ná leag lámh ar do chomharsan.
- ach go háirithe ar bhanchomharsan -
ná bí ag luí le daoine gan choiscín,
ná húsáid drugaí
murab iad amháin a dhíolann duit iad,
bíodh meas agat ar gnásanna an reiligiúin saolta,
ná ceistigh sealúchas príomháideach
agus thar aon ní eile: cuir smacht ar an réabhlóid a éiríonn ionat,
sa chás go gcuirfí trína chéile daoine
an duine nach mbeadh an tuiscint chéanna ar an ngreann acu
athraitheach agus gan an claonadh iontu a bheith tuisceanach.

A luaithe atá tú amuigh, chomh luath agus a bheidh dul amú curtha orthu agat
nó go mbeidh an deistin atá ort i leith a gcuid smaointe curtha i gcéill agat,
tóg cead neamhláithreachta don deireadh seachtaine amhail is gurb é an seans deiridh é,
bain taitneamh as,
bí ag ceiliúradh - tá fuil sna féitheacha agat,
agus nach bhfuil d’intinn creimthe go fóilleach ag na fraincigh.
Ná bac le nóimead amháin den todhchaí
sula ndeir tú le Sonas
teacht isteach trí cibé doras is mian leis.

Ná cuir srian le do réabhlóid
ná cuir srian le do réabhlóid
ná cuir srian le do réabhlóid
guí chun na mná easurramaigh seo  
tar éis í a phógadh :
”Ní iarrfaidh mé grá ort,
nó b'fhéidir go n-iarrfaidh.
Déanfaidh mé machnamh air”.

Translated by Montserrat Casacuberta and Declan Quinn
poème précédent
   (DOBLE ZERO)
1 / 8
nächstes Gedicht
(ROBAR?)   
écouter tous les poèmes

David Castillo

Foto © private
* 1961, Barcelona, Espagne
Réside à: , Espagne

David Castillo, né à Barcelone en 1961, est journaliste, critique, romancier et poète. Dès sa jeunesse, il a été un activiste infatigable et a réuni de nombreux groupes alternatifs, participé activement à des récitals, publié dans des fanzines, organisé et dirigé des festivals de poésie ; il a aussi été directeur de suppléments culturels de journaux et revues importants (depuis 1989, il est directeur du supplément culturel du journal Avui).
Parmi ses œuvres poétiques, il faut souligner Game Over et El pont de Mühlberg (Le pont de Mühlberg), qui se caractérisent par la sobriété de leur style, la sincérité implacable, les motifs rockers et par le fait qu’ils se situent dans la ville de Barcelone. Les deux romans qu’il a publiés jusqu’à la date, El cel de l’infern (Le ciel de l’enfer) et No miris enrere (Ne regarde pas en arrière), constituent le portrait d’une génération et reflètent les mêmes inquiétudes que celles qui apparaissent dans sa poésie.
La poésie de Castillo refuse la rhétorique délibérée et évite tout formalisme vide ou expérimentalisme gratuit. Formé à l’époque de la transition démocratique et marqué par la sortie de la clandestinité des dissidents antifranquistes, Castillo (auteur d’une biographie de Bob Dylan) a trouvé son inspiration dans la poésie rockeuse et la culture underground. Il a produit l’anthologie Ser de segle (Être de siècle), qui a réuni les voix principales de la génération de années 80, mais a aussi organisé ou participé à des conférences et des récital qui offraient au public une poésie souvent marginalisée par la culture de l’establishment.

 Foto © private
Dans les dernières années, Castillo a obtenu une reconnaissance en tant qu’écrivain après avoir reçu plusieurs prix prestigieux comme le Prix Carles Riba de poésie et le Prix Sant Jordi de roman.

Publications
  • Ser de segle

    Anthology

    Barcelona: Empúries, 1989

  • La muntanya russa

    Poems

    Lleida: Pagès, 1993

  • Game Over

    Poems

    Barcelona: Proa, 1998

  • El cel de l’infern

    Novel

    Barcelona: Proa, 1999

  • El pont de Mühlberg

    Poems

    Barcelona: Proa, 2000

  • Bandera negra

    Poems

    Madrid: Sial, 2000

  • No miris enrere

    Novel

    Barcelona: Proa, 2002

  • Menta I alters poemes

    Poems

    Barcelona: L’esguard, 2005

  • Downtown

    Poems

    Barcelona: Icaria, 2005

  • Esquena nua

    Poems

    Barcelona: Proa, 2006

  • Doble zero

    Barcelona: Proa, 2011

Prix
  • 1998 Carles Riba Prize

  • 1999 Joan Crexells Prize

  • 2001 Sant Jordi Prize

  • 2002 Atlàntida Prize

Liens
  • Lletra.net

Video

Marquer le poème / Ajouter à la liste

Ajouté 1 fois aux favoris

Included in the following lists
  • ( català )
    compiled by felisalgado
all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Espagne Autres poèmes en catalan Traduction en catalan David Castillo comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,938s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline
auteurs traducteurs