fr

15231

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        turkmène
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort & Deuil
        • Enterrement
        • Religion & Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Frank Báez

En la Biblia no aparece nadie fumando

  • 1 Anoche soñé que era un DJ | traductions: de
  • 2 En la Biblia no aparece nadie fumando | traductions: deru
  • 3 Una epístola para Walt Whitman | traductions: de
  • 4 Mi amigo camina hacia el silencio | traductions: de
  • 5 Breve conversación con el mar Caribe | traductions: de
  • 6 La Marilyn Monroe de Santo Domingo | traductions: de
langue: espagnol
traductions: allemand (Niemand raucht in der Bibel), russe (В Библии никто не курит)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

En la Biblia no aparece nadie fumando

Pero qué tal si Dios o los que escribieron la Biblia
se olvidaron de agregar los cigarros
y en realidad todas esas figuras bíblicas
se pasaban el día entero fumando
al igual que en los cincuenta en que se podía fumar
en los aviones y hasta en la televisión
y yo imagino a todos esos gloriosos judíos
llevándose sus cigarrillos a los labios
y expulsando el humo por las narices
en lo que aguardan
por sus visiones o porque Dios les hable,
e imagino a David tocando el harpa
en un templo lleno de humo,
a Abraham fumando cigarro tras cigarro
antes de decidirse a matar a Isaac,
a María fumando antes de darle a José
la noticia de que está embarazada,
e incluso imagino a Jesús sacando un cigarro
de detrás de la oreja y fumando
para relajarse antes de dirigirse a las multitudes
reunidas en torno suyo.
Yo no soy un fumador.
Pero a veces me vienen ganas y fumo
como en este instante en que miro la lluvia
caer tras la ventana
y me siento como Noé cuando esperaba
que pasara el diluvio y se la pasaba
de arriba a abajo por toda el arca
buscando donde había puesto
esa maldita cajetilla.

© Frank Báez
Extrait de: Este es el futuro que estabas esperando
Bogotá: Editorial Seix Barral, 2017
Production audio: Haus für Poesie / 2017
Kategorien: Vie & Relations, Alcool & Drogues, Religion & Spiritualité

traductions:

langue: allemand

Niemand raucht in der Bibel

Was wäre, wenn Gott oder die, die die Bibel geschrieben haben
die Zigaretten vergessen hätten
und all die biblischen Figuren eigentlich
den ganzen Tag geraucht hätten
genauso wie in den Fünfzigern, in denen man in Flugzeugen
und sogar im Fernsehen rauchen durfte
und ich stelle mir all die glorreichen Juden vor
wie sie sich die Zigaretten zwischen die Lippen stecken
und den Rauch durch die Nase blasen
während sie auf Visionen warten
oder darauf, dass Gott zu ihnen spricht,
und ich stelle mir David vor, wie er
in einem verqualmten Tempel Harfe spielt,
Abraham, der sich eine nach der anderen ansteckt,
bevor er sich entscheidet, Isaak zu opfern,
Maria, die raucht, bevor sie Joseph gesteht,
dass sie schwanger ist,
und ich stelle mir sogar vor, wie Jesus eine Zigarette
hinterm Ohr hervorzieht und raucht,
um sich zu entspannen, bevor er zu den Massen spricht,
die sich um ihn versammelt haben.
Ich bin kein Raucher.
Aber manchmal bekomme ich Lust und rauche
Wie in diesem Augenblick, in dem ich den Regen betrachte
der hinter der Scheibe fällt
und ich fühle mich wie Noah, der darauf wartete
dass die Sintflut nachließ und der
die ganze Arche auf- und abging
auf der Suche nach der Stelle,
wo er das verfluchte Päckchen hingelegt hatte.

Aus dem dominikanischen Spanisch von Timo Berger
langue: russe

В Библии никто не курит

Что было бы если бы Бог или кто там написал Библию
забыв упомянуть о сигаретах,
но все эти библейские персонажи на самом деле
ни дня без курева не проводили,
как в пятидесятые, когда и в самолетах
и по телевидению курить было можно,
и я представляю себе этих ветхозаветных евреев,
как они берут в зубы цигарки
и пускают дым из носа
в то время когда они ожидают чуда
или сам Бог говорит с ними,
я представляю себе как царь Давид
играет на арфе в прокуренном храме,
и Авраам курит сигару за сигарой
прежде чем принести в жертву Исаака,
и Мария курит прежде чем Иосифу поведать
что она ждет младенца,
я даже могу себе представить как Иисус
достает из-за уха папиросу и курит,
чтобы передохнуть прежде чем обратиться к народу,
который вокруг него столпился.
Я человек некурящий.
Но иногда и мне закурить охота,
например, в момент когда я за окном вижу,
как не унимается дождь проливной,
и я представляю себе Ноя
в ожидании конца потопа,
и как он носится туда-сюда по ковчегу
в поисках того заколдованного места,
куда он положил эту проклятую пачку.

Перевёл с испанского Вячеслав Куприянов
Поэзия Латинской Америки сегодня: Антология / Сост. Н. Азарова, С. Бочавер, К. Корчагин, Д. Кузьмин. — М.: Культурная революция, 2019. — С. 154.
poème précédent
   (Anoche soñé que era...)
2 / 6
poème suivant
(Una epístola para...)   
écouter tous les poèmes

Frank Báez

Foto © Jefrey Mora
* 19.02.1978, Santo Domingo, République dominicaine
Réside à: Santo Domingo, République dominicaine

Frank Báez, geboren 1978 in Santo Domingo, ist Verfasser des Romans Postales, Anoche soñé que era un DJ und Llegó el fin del mundo a mi barrio. Veröffentlichte den Erzählungsband Págales tú a los psicoanalistas, drei literarische Reportagen in La trilogía de los festivales und die Artikelsammlung Lo que trajo el mar. Außerdem ist er Herausgeber der Zeitschrift Global und des Poesiemagazins Ping Pong. Er ist Mitglied des Spoken-Word-Kollektivs El Hombrecito, und war Teil der Autoren des Hay Festivals Bogotá39-2017. Sein zuletzt veröffentlichtes Buch trägt den Titel Este es Futuro que estabas esperando.

 Foto © Jefrey Mora
Publications
  • Jarrón y otros poemas

    Madrid: Editorial Betania, 2004

  • Postales

    2009

  • Págales tú a los pscicoanalistas

    For the Psychoanalysts, You Pick Up the Tab!

    Santo Domingo: Editorial Ferilibro, 2007

  • Anoche soñé que era un DJ / Last Night I Dreamt I Was A DJ

    Translated by P. Scott Cunningham and Hoyt Rogers

    Jai-Alai Books, 2014

  • Llegó el fin del mundo a mi barrio

    Valparaíso: Ediciones México, 2017

  • Este es el futuro que estabas esperando

    Bogotá: Editorial Seix Barral, 2017

Marquer le poème / Ajouter à la liste

Ajouté 3 fois aux favoris

Included in the following lists
  • ( español )
    compiled by felisalgado
all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de République dominicaine Autres poèmes en espagnol Traduction en espagnol

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,104s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline