fr

12681

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Poésie humoristique
      • Poésie pour enfants
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Métapoésie
      • Poésie politique
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Dialecte
      • Poésie érotique
      • Poésie narrative
      • Spoken Word / Rap
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Traditions
        • Identité (collective)
        • Histoire
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Économie
        • Critique sociale
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
      • Vie & Relations
        • Age
        • Souvenir
        • Travail
        • Boire & Manger
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Amitié
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Identité (personnelle)
        • Enfance & Jeunesse
        • Corps
        • Rêver
        • Amour
        • Voyage
        • Religion & Spiritualité
        • Mort & Deuil
        • Perte & Séparation
        • Maladie
        • Temps
        • Alcool & Drogues
        • Problème relationnel
        • Mariage
        • Enterrement
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Photographie & Cinéma
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Médecine & Sciences
        • Poésie & Poètes
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Gökçenur Ç. (Gökçenur Çelebioğlu)

Elin Somut Eylemselliğine Övgü

  • 1 Ülkenden Uzaktasın, Ülkendeyim | traductions: de
  • 2 Gazmaskesi, Deniz Gözlüğü, Talcid Ve Süt | traductions: de
  • 3 Vişnezade Mahallesi’nde Bir Gece | traductions: de
  • 4 Direniş Günlükleri | traductions: de
  • 5 Elin Somut Eylemselliğine Övgü | traductions: de
  • 6 Ölümün Beyaz Düzlükleri | traductions: de
  • 7 Orantısız Güç | traductions: de
  • 8 Adının Titreyen Ünsüzlerini | traductions: de
  • 9 Anlamak Gerekir mi? | traductions: de
  • 10 Acının Soyağacı | traductions: de
  • 11 Kulenin Balkonu | traductions: de
  • 12 Anlatmanın Olanaksızlığına Anıt | traductions: endeheja
  • 13 Dünyadayız, Dil De Dünyada, Ne Güzel Herkes Burda | traductions: endefrmtptro
  • 14 Onüç Karakuşa Birden Bakmanın Tek Yolu | traductions: endefrlvheltrosvelkoites
langue: turc
traductions: allemand (Preislied auf das konkrete Handeln deiner Hand)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Elin Somut Eylemselliğine Övgü

Başımı çıplak göğüslerine yasladığımda
burnumdan damlayan kan, karnının aklığından
kasığına doğru akıyordu. “Sözcükler,” dedim
“beni korur sanıyordum.
Artık inanmıyorum bir imgenin
insanın ensesine inen bir darbeden daha sarsıcı
olabileceğine. Sanmıştım ki, dizelerimle başlatacağım
tepkime dizisi dünyayı değiştirecek.
Ne saflık, dünyayı değiştirenler, şeylere
elleriyle dokunmaktan korkmayanlar,
hayvan ayaklı elleriyle, gece ayaklı elleriyle,
ayakkabısını bir kerede bağlayabilenler,
eğmeden keserle çivi çakabilenler,
sıkışmış konserve kapaklarını açabilenler,
ellerini bir ateş kargası gibi besleyenler,
ellerini zakkum gibi sulayanlar,
ellerini geceyle bileyenler,
elleriyle gerçekliğin karnını deşenler,
elleriyle yaşamla ödeşenler,
dünyayı değiştirenler iyi fikirleri olanlar değil,
ellerinde korkmadan yıkma gücünü tutanlar;
her yerde yeni düşünceler belirip yok oluyor,
çünkü iyi bir fikir bir hiçtir
yıkıcı bir eylemcinin eline geçene kadar.
Bir dize, aşık kemiğinden sert, incik kemiğinden ince,
bir kuşun kanat kemiği gibi içi boş ve hafif,
bir kertenkelenin kuyruk kemiği gibi eklemli,
bir kaval kemiği gibi dümdüz,
bir fil kemiği kadar ağır bir dize de olsa
mavimor karanfiller açtırabilir mi
göveren tenin tarlasında. Bak yine saçmalıyorum,
yumruğun çaktın mı morarıyor göz hepsi bu işte.
Şiir yazabileceğime yumruk atabilmek isterdim.”

© Yitik Ülke Yayınları
Extrait de: Doğanın Ölümü
Yitik Ülke Yayınları , 2014
Production audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2014
Kategorien: Métapoésie, Poésie politique, Écriture (de poésie)

traductions:

langue: allemand

Preislied auf das konkrete Handeln deiner Hand

Als ich meinen Kopf auf deine nackten Brüste lehnte,
floss mein Nasenblut von der Reinheit deines Leibes
bis zu deinen Leisten.„Einst nahm ich an“, sagte ich,
„Worte böten mir Schutz.
Ein Bild sei härter als ein Nackenschlag?
Dem trau ich nimmermehr.
Einst glaubte ich, mit meinen Versen
würde ich die Welt verändern, mit einer Kettenreaktion.
Wie naiv!
Wer die Welt verändert,
jene, die mit Händen furchtlos an die Dinge rühren,
mit Pfoten und nächtlichen Pranken,
jene, die alles können:
ihre Schnürsenkel im Handumdreh’n binden, ohne sich niederzubeugen,
Nägel einschlagen, zerquetschte Konservendeckel öffnen,
jene, die ihre Hände wie Feuerkrähen füttern,
jene, die ihre Hände wie Oleander begießen,
jene, die ihre Hände mit Nachtdunkel wetzen,
jene, die ihre Hände gegen das Leben berechnen –
wer die Welt verändert,
das sind nicht jene mit guten Gedanken,
sondern jene, die eins in der Hand haben:
Die Macht zum Umsturz, furcht- und skrupellos.
Überall tauchen neue Gedanken auf und gehen zu Grunde,
weil ein guter Gedanke ein Nichts ist,
bis er in die zerstörerische Hand eines Täters gelangt.
Ein Vers, härter als ein Astralknochen, feiner als ein Wadenbein,
innen hohl und leicht wie Vogelflügel,
ein Vers, Anhängsel wie Eidechsenschanzknochen,
aufrecht, kerzengerade wie ein Schienbein,
und selbst ein Vers von der Schwere eines Elefantenknochens –
könnte der etwa blauviolette Nelken zum Blühen bringen,
auf blau schimmernder Haut?
Sieh nur, sieh, und wieder rede ich Unsinn:
Hat eine Faust getroffen, wird mein Auge blau.
Das ist alles.
Könnt ich doch mit Fäusten schlagen,
statt zu dichten.“

Übersetzt von Monika Carbe
poème précédent
   (Direniş Günlükleri)
5 / 14
poème suivant
(Ölümün Beyaz...)   
écouter tous les poèmes

Gökçenur Ç.

Gökçenur Çelebioğlu

Foto © private
* 03.03.1971, Istanbul, Turquie
Réside à: Istanbul, Turquie

Gökçenur Çelebioğlu was born in Istanbul in 1971 and spent his childhood in a number of Turkish cities. He graduated Istanbul Technical Univercity Electrical Engineering Faculty and has a Master's degree in Business Administration from Istanbul University.

He started publishing his poems in Turkish magazines since 1990 and his first collection Handbook of Every Book came out in 2006 and second one Rest of the Words in 2010. Both books are published by Yitik Ülke (Lost Land) Publishing House. His third book “The Only Way of Looking at Thirteen Blackbirds at Once” is published by I Libri Del Merlo publishing house in 2011, in Italy. His fourth book which contains his selected poems “U Svetu Smo Mı, U Svetu Su Rečı, Ovde Je Sve Tako Savršeno” (We are in the World So Are Words, How Nice Everyone’s Here) is published by Treci Trg Publishing House, in 2012 in Serbia . Same year his fifth book “With So Many Words On Your Back” is published by by Yitik Ülke (Lost Land) Publishing House. His poems took place in the Paper Ship anthology which is prepared for London Book Fair 2013 Guest of Honour Country Turkey.

 Foto © private
He has translated Wallace Stevens, Paul Auster, Katerina Illiopoulou, Milan Dobricic, Ivan Hristov, Claudiu Komartin, Igor Isakovski, Anat Zecharia and a modern Japanese Haiku anthology into Turkish, and is currently preparing an anthology of modern American poetry.

He has attended several poetry and translation workshops and festivals in Riga, Vilnius, Istanbul, Athens, Tel-Aviv, Belgrade, Lodeve, Sofia, Zagreb and Cunda. His poems have been translated to English, German, French, Greek, Bulgarian, Swedish, Portuguese, Japanese, Romanian, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Serbian, Croatian, Occitane and Hebrew and published in literary magazines. He organized many poetry translation workshops in İstanbul, Gümüşlük and Tel-Aviv

He is the prime mover and co-director of Word Express. He is one of the founders and board member of Delta International Cultural Interactions. His pen name is Gökçenur Ç.







Publications
  • Her Kitabın El Kitabı

    Yitik Ülke Yayınları, 2006

  • Söze Mezar

    Yitik Ülke Yayınları, 2010

  • Sırtında Bunca Sözcükle

    Yitik Ülke Yayınları, 2012

  • Doğanın Ölümü

    Yitik Ülke Yayınları, 2014

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Turquie Autres poèmes en turc Traduction en turc Gökçenur Ç. comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,142s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline