fr

10969

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort & Deuil
        • Enterrement
        • Religion & Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Hasso Krull

Demokraatia

  • 1 ***[Hahetab juba] | traductions: deslzhen
  • 2 ***[Kohe nüüd] | traductions: enslde
  • 3 ***[Öö on täis auke] | traductions: ensldezh
  • 4 ***[Tee sees on augud] | traductions: deslisskhezhen
  • 5 ***[Isa, kas sa ei näe, et ma põlen?] | traductions: endezh
  • 6 ***[Kõik inimesed on rasedad] | traductions: deheenzh
  • 7 ***[Tühi kreeka restoran] | traductions: ende
  • 8 ***[Zhuangzi kutsub oma surivoodile liblikad] | traductions: dezhen
  • 9 ***[„Ai!“] | traductions: deslheskroudmen
  • 10 Kariotakis | traductions: de
  • 11 Demokraatia | traductions: defi
langue: estonien
traductions: allemand (Die Demokratie), finnois (Demokratia)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Demokraatia

Demokraatia. See on omamoodi kastisüsteem,
kõik inimesed jagunevad orjadeks, kerjusteks,
röövliteks ja ihukaitsjateks. Peale selle on olemas
kastivälised kogukonnad.

Kõige kõrgem, austatum ja rikkam kast on
muidugi röövlid. Suuremate röövlite suurust
ei julgeta isegi kadestada, see liigub ja loob ja lehvitab
ja põlvist põlvini kajab, suurematest suuremat ei ole

veel keegi näinud näost näkku, ilmaasjata
sina ei pea suure röövli nime suhu võtma. Ära
nimeta. Ära nimeta röövlit röövliks, orja orjaks ega
isegi kerjust kerjuseks, nad kõik võivad

pahaseks saada. Eriti orjad, ja kõige suurem jõud
ongi orjade jõud, röövlidki ei pääseks
orjade viha eest, kui orjad poleks harjunud orjama,
ja kõige suurem karistus orjale on öelda: sind

pole meil enam tarvis. Tänasest päevast peale
su teeneid, su orjust enam ei vajata. Mida siis teha?
Kastiväline ori ei ole mitte midagi, kastivälised
kogukonnad on karmid, karmimad veel kui kerjused,

karmimad kui ihukaitsjad. Ori mandub, temast saab
teiste orjade ori, orjade orjade ori, orjade orjade orjade
orjade orjade orje on kõik kohad täis ja neid tuleb
aina juurde. Seepärast, ori, vali, vali, mida

sa tunned, mida sa mõtled, tee testid korralikult ära.
Üleüldises paanikas jäävad ainult mõned kerjused rahulikuks,
väliselt rahulikuks, ihukaitsjate nägudelt peegeldub hirm
ja õudus, masendus ja lootusetus, palun tehke ometi rutem

telekas lahti, palun näidake meile demokraatiat, kuidas
mässuliste pead lendavad ja veri voolab, kuidas põlevad
hooned ja linnad, kuidas kokpitis tantsivad lendurid, näidake
karjuvaid inimesi, raksuvaid lõualuid, plahvatavaid autosid,

lakkamatult uuesti sündivaid ja kuju muutvaid
terminaatoreid, rohkem terminaatoreid, neid, kelle käes
on viimane tärmin, kes teevad kord sellele kõigele lõpu,
ja nii on demokraatialgi igavik, lõpuga lootus.

© Hasso Krull; Tuum
Extrait de: Talv
Tuum, 2006
ISBN: 9985802896
Production audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014
Kategorien: Société, Critique sociale, Politique

traductions:

langue: allemand

Die Demokratie

Die Demokratie. Sie ist in gewissem Sinn ein Kastensystem,
die Menschen sind in Sklaven, Bettler, Räuber und
Bodyguards aufgeteilt. Darüber hinaus gibt es
kastenlose Gemeinschaften.

Die allerhöchste, meistgeachtete und reichste Kaste sind
natürlich die Räuber. Auf die Größe der größten Räuber
traut man sich nicht einmal neidisch zu sein, die macht und schafft und wedelt
und ist über Generationen zu hören, einem größeren als den Größten hat

noch nie jemand zu Gesicht bekommen, nimm den Namen
des großen Räubers nicht unnötig in den Mund. Sprich ihn
nicht aus. Sag zum Räuber nicht Räuber, zum Sklaven nicht Sklave und
auch zum Bettler nicht Bettler, sie alle könnten dir’s

übelnehmen. Vor allem die Sklaven, denn am stärksten
ist ja die Stärke der Sklaven, nicht einmal die Räuber entkämen
dem Zorn der Sklaven, wären die Sklaven nicht ans Sklavensein gewohnt,
und die größte Strafe für einen Sklaven ist, wenn du ihm sagst: wir

brauchen dich nicht mehr. Von heut an haben wir
deine Dienste, deine Sklaverei, nicht mehr nötig. Was soll er tun?
Ein kastenloser Sklave ist nichts, kastenlose
Gemeinschaften sind grausam, grausamer noch als die Bettler,

grausamer als die Bodyguards. Der Sklave degeneriert, er wird
zum Sklaven von Sklaven, zum Sklaven von Sklaven von Sklaven, alles ist voll
von Sklaven von Sklaven von Sklaven von Sklaven von Sklaven von Sklaven und
es werden immer mehr. Darum wähle, Sklave, triff deine Wahl, was

du fühlst, was du denkst, mach sorgfältig deine Tests.
In der universalen Panik bleiben nur wenige Bettler ruhig,
äußerlich ruhig, in den Gesichtern der Bodyguards spiegeln sich Schrecken
und Grauen, Niedergeschlagenheit und Hoffnungslosigkeit, macht doch

bitte das Te-Vau schneller an, bitte zeigt uns die Demokratie, wie die
Köpfe der Aufständischen rollen und das Blut fließt, wie die Häuser und
Städte brennen, wie die Flieger im Cockpit tanzen, zeigt uns
schreiende Menschen, krachende Kiefer, explodierende Autos,

unaufhörlich neugeborene und mutierende
Terminatoren, immer neue Terminatoren, die den letzten
Termin in der Hand haben, die allem einmal ein Ende machen,
womit auch die Demokratie voll ewiger, endlicher Hoffnung ist.

Aus dem Estnischen von Gisbert Jänicke und Irja Grönholm
langue: finnois

Demokratia

Demokratia. Se on tavallaan kastijärjestelmä,
kaikki ihmiset jakautuvat orjiin, kerjäläisiin,
rosvoihin ja henkivartijoihin. Sen lisäksi on olemassa
kesteihin kuulumattomia yhteisöjä.

Kaikkein korkein, kunnioitetuin ja rikkain kasti on
tietysti rosvot. Suurempien rosvojen suuruutta
ei uskalleta edes kadehtia, se liikkuu ja luo ja liehuu
ja polvesta toiseen kaikuu, suuremmista suurempaa ei ole

vielä kukaan nähnyt silmästä silmään, turhaan
sinun ei pidä lausua suuren rosvon nimeä. Älä
nimittele. Älä sano rosvoa rosvoksi, orjaa orjaksi äläkä
edes kerjäläistä kerjäläiseksi, he kaikki voivat

pahastua. Erityisesti orjat, ja kaikkein suurin voima
onkin orjien voima, rosvotkaan eivät pelastuisi
orjien vihalta, elleivät orjat olisi tottuneet orjailemaan,
ja kaikkein suurin rangaistus orjalle on kuulla: sinua

ei tarvita enää. Tästä päivästä lähtien
palveluksiasi orjuuttasi ei enää tarvita. Mitä siis tehdä?
Kastiin kuulumaton orja ei ole mitään, kastin ulkopuoliset
yhteisöt ovat ankaria, vielä ankarampia kuin kerjäläiset,

ankarampia kuin henkivartijat. Orja taantuu, hänestä tulee
muiden orjien orja, orjien orjien orja, orjien orjien orjien
orjien orjien orjia on joka paikassa ja niitä tulee
koko ajan lisää. Sen tähden, orja, valitse, valitse mitä

tunnet, mitä ajattelet, suorita testit kunnolla.
Yleisessä paniikissa vain jotkut kerjäläiset pysyvät rauhallisina,
ulkoisesti rauhallisina, henkivartijoiden kasvoilta heijastuu pelko
ja kauho, masennus ja toivottomuus, avatkaa ihmeessä nopeammin

se televisio, näyttäkää meille demokratiaa, miten
kapinallisten päät lentävät ja veri vuotaa, miten palavat
talot ja kaupungit, miten lentäjät tanssivat ohjaamossa, näyttäkää
huutavia ihmisiä, raksahtelevia leukaluita, räjähtäviä autoja,

jatkuvasti uudelleen syntyviä ja muotoansa muuttavia
terminaattoreita, enemmän terminaattoreita, niitä joiden käsissä
on viimeinen eräpäivä, jotka kerran tekevät lopun tästä kaikesta,
ja niin koittaa demokratiallekin iankaikkisuus, lopullinen toivo.

Suomentanut Raija Hämälainen
poème précédent
   (Kariotakis)
11 / 11
poème suivant
(***[Hahetab juba])   
écouter tous les poèmes

Hasso Krull

Foto © Jyri J. Dubov
* 31.01.1964, Tallinn, Estland, Estonie
Réside à: Talinn, Estland, Estonie

Hasso Krull, an Estonian poet, essayist and translator, was born in 1964 in Tallinn. He studied Estonian Linguistics and Literature until 1985 at the Pedagogic University of Tallinn. Krull has played a major role in the propagation of modern French philosophy within the Estonian literary-critical discourse, and has, as a theorist, been primarily concerned with post-structuralism and post-modernism.
Hasso Krull is one of the most important writers and thinkers to emerge from Estonia since the country regained independence in 1991. Among his numerous books of poetry are Talv (Winter, 2006); and Neli korda neli (Four Times Four, 2009). Krull’s poetry is strongly rooted in the Estonian landscape, but reaches far beyond regional concerns due to its attention to the details of modern life and the intellect of the poet. In recent years, Krull has been strongly attracted to mythologies, creation stories and cosmology. 
He has received numerous awards, including the Baltic Assembly's Prize for Literature in 2005, and the Annual Prize of the Cultural Endowment of Estonia for poetry in 2002 and 2010. Krull translates from six European languages, and since 2001 is co-publisher with Kalju Kruusa of an internet journal devoted to Estonian translations of poetry.

 Foto © Jyri J. Dubov
Publications
  • Kornukoopia

    poetry

    Tallinn: Vagabund, 2001

  • Meeter ja Demeeter. Eepos

    poetry

    Tallinn: Vagabund, 2004

  • Talv

    poetry

    Tallinn: Tuum, 2006

  • Jatulintarha Hussaid Kiviring

    (poetry, trilingual: Finnish, Võro, Estonian)

    Pärnu: Jumalikud ilmutused, 2007

  • Neli korda neli

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2009

  • Veel ju vist

    poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2012

  • Kui kivid olid veel pehmed

    Poetry

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2014

  • Pesa. Muna

    essays and poems

    Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2014

  • Mustvalge

    (As Max Harnoon)

    poetry

    Tallinn: Näo Kirik, 2015

  • Mõistatuse sild

    essays

    Tartu: Kaksikhammas, 2016

  • Kandsime redelit kaasas

    poetry

    Tartu: Kaksikhammas, 2017

  • Euroopa

    poetry

    Tartu: Kaksikhammas, 2018

Prix
  • 2001 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2005 Baltic Assembly Prize

  • 2009 Estonian Cultural Endowment's Award for Poetry

  • 2015 Estonian Cultural Endowment's Award for Literature

  • 2017 Estonian Cultural Endowment's Essay Award

  • 2017 Estonian Cultural Endowment's Article Award

Liens
  • Hasso Krull @ Poetry International Web

    Website
  • Hasso Krull @ Estonian Literature Centre

    Website
Video

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Estonie Autres poèmes en estonien Traduction en estonien Hasso Krull comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,136s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline