fr

13885

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kalmouk
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tatar
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort & Deuil
        • Enterrement
        • Religion & Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Müesser Yeniay

Bir Yabancıyım En Çok Kendime

  • 1 Üvey Dünya | traductions: de
  • 2 Gecenin Kervansarayı | traductions: de
  • 3 Karanlığın Coğrafyası | traductions: deenro
  • 4 Bir Yabancıyım En Çok Kendime | traductions: deenfres
  • 5 Lago di Como | traductions: de
  • 6 Yusuf | traductions: de
  • 7 Bedenimle Dünyanın Arasına | traductions: deenfreles
  • 8 Kadın | traductions: de
  • 9 Ana Yas | traductions: deenfreleshu
  • 10 Şimdi Bana Anlatmayın Erkekleri | traductions: deenesfr
  • 11 Gezi Parkında bir Kuş Yuvası | traductions: deenelit
langue: turc
traductions: allemand (Ich bin eine Fremde hauptsächlich für mich selbst), anglais (I’m a Stranger Mostly to Myself), français (Etrangère surtout à moi-même), espagnol (SOY UNA EXTRAÑA FRECUENTEMENTE PARA MÍ MISMA)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Bir Yabancıyım En Çok Kendime

Üzerimde bir yabancıyla yaşıyorum
sanki zıplasam düşecek içimden

boynumdan altını seyrediyorum
saçları saçlarımdan
elleri ellerimden

ellerimin kökü toprak altında
acıyan bir toprağım ben kendi üstümde

kaç defa
ezilen aklımı taşın altında bıraktım

uyuyorum dinlensin
uyanıyorum çekip gitsin
-uykudan neler öğrenmeliyim-

üzerimde bir yabancıyla yaşıyorum
sanki zıplasam düşecek içimden

© Müesser Yeniay
Extrait de: ben olmadan çöller vardı
Şiirden Publishing, 2014
Production audio: Haus für Poesie / 2016

traductions:

langue: allemand

Ich bin eine Fremde hauptsächlich für mich selbst

Auf mir lebe ich mit einer Fremden
als ob wenn ich hüpfte sie aus mir herausfiele

ich betrachte was sich unter meinem Hals befindet
ihr Haar aus meinem Haar
ihre Hände aus meinen Händen

unter der Erde die Wurzeln meiner Hände
ich bin Erde, die schmerzt, auf mir selbst

wie oft
habe ich meinen zerquetschten Verstand unter Gestein zurückgelassen

ich schlafe damit sie ruht
ich wache auf damit sie verschwindet
-was sollte ich vom Schlaf lernen-

auf mir lebe ich mit einer Fremden
als ob wenn ich hüpfte sie aus mir herausfiele

Übersetzt von Achim Wagner
langue: anglais

I’m a Stranger Mostly to Myself

On me, I live with a stranger
and if I jump, he would fall out of me

I watch under my neck
his hair like my hair
his hands like my hands

under earth, the root of my hands
an aching earth I am, on myself

how many times
have I left my crushed mind under stone

I sleep so that he rests
I wake so that he leaves
-what should I learn from sleep?-

on me I live with a stranger
and if I jump, he would fall out of me

Translated by Müesser Yeniay
langue: français

Etrangère surtout à moi-même

Je vis avec en moi un étranger
au moindre saut il tomberait presque de moi

Je l’observe de ma nuque
de mes cheveux ses cheveux
de mes mains ses mains

les racines de mes mains sont sous terre
je suis au-dessus de moi-même une terre souffrante

combien de fois
j'ai laissé sous la pierre mon esprit opprimé

je dors pour qu'il se repose
je me réveille pour qu'il s'en aille
- que dois-je apprendre du sommeil-

je vis avec en moi un étranger
au moindre saut il tomberait presque de moi

Traduit par Claire Lajus
langue: espagnol

SOY UNA EXTRAÑA FRECUENTEMENTE PARA MÍ MISMA

En cuanto a mí, yo vivo con un extraño
que si acaso yo saltara, pudiera caer de mí

yo vigilo bajo mi cuello
su cabello desde mi cabello
sus manos desde mis manos

debajo de la tierra, la raíz de mis manos
una dolida tierra soy, en cuanto a mí

cuántas veces
he dejado yo mi mente aplastada bajo la piedra

yo duermo de modo que él descanse
yo despierto de modo que él se vaya
-lo que yo pudiera aprender del sueño-

en cuanto a mí yo vivo con un extraño
que si acaso yo saltara, podría caer de mí

Traducción de Rafael Patiño
poème précédent
   (Karanlığın...)
4 / 11
poème suivant
(Lago di Como)   
écouter tous les poèmes

Müesser Yeniay

Foto © Metin Cengiz
* 05.09.1984, Izmir, Turquie
Réside à: Ankara, Turquie

Müesser Yeniay, 1984 in Izmir geboren, gehört zu den wichtigsten jungen Stimmen der türkischen Gegenwartslyrik. Ihr Werk ist weltweit bereits in etliche Sprachen übersetzt – allerdings bislang nicht ins Deutsche. Derzeit promoviert sie über türkische Literatur an der Bilkent-Universität. Müesser Yeniay ist Mitglied des PEN und der Schriftsteller-Gewerkschaft der Türkei. Sie gewann zahlreiche türkische Lyrikpreise, u.a. Yunus Emre (2006), Homeros Attila İlhan (2007), Ali Riza Ertan (2009) und Enver Gökçe (2013), war aber auch für den amerikanischen Pushcart Prize nominiert. Regelmäßige Teilnahme an internationalen Poesiefestivals. Müesser Yeniay ist außerdem Übersetzerin, Essayistin und Herausgeberin der Lyrikzeitschrift Şiirden. Sie lebt in Ankara.

 Foto © Metin Cengiz
Publications
  • Dibine Düşüyor Karanlık da

    2009

  • Evimi Dağlara Kurdum

    2010

  • Yeniden Çizdim Göğü

    2011

Prix
  • 2006 Yunus Emre

  • 2007 Homeros Attila İlhan

  • 2009 Ali Riza Ertan

  • 2013 Enver Gökçe

Marquer le poème / Ajouter à la liste

all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Turquie Autres poèmes en turc Traduction en turc Müesser Yeniay comme traducteur

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,091s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline