fr

2067

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Tous les résultats
  • Partenaire
  • Contact
  • Dons
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • AUTEURS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        letton
        lituanien
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        turc
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par pays 
      • Afrique du Sud
        Albanie
        Algérie
        Allemagne
        Andorre
        Angola
        Arabie saoudite
        Argentine
        Arménie
        Australie
        Autriche
        Bahreïn
        Bangladesh
        Belgique
        Bolivie
        Bosnie-Herzégovine
        Botswana
        Brésil
        Bulgarie
        Burundi
        Bélarus
        Cambodge
        Canada
        Chili
        Chine
        Chypre
        Colombie
        Corée du Sud
        Costa Rica
        Croatie
        Cuba
        Côte d’Ivoire
        Danemark
        Espagne
        Estonie
        Finlande
        France
        Ghana
        Groenland
        Grèce
        Guatemala
        Guinée-Bissau
        Géorgie
        Haïti
        Honduras
        Hongrie
        Inde
        Indonésie
        Irak
        Iran
        Irlande
        Islande
        Israël
        Italie
        Jamaïque
        Japon
        Kenya
        Koweït
        Lettonie
        Liban
        Libye
        Lituanie
        Luxembourg
        Macédoine
        Malaisie
        Malawi
        Malte
        Maroc
        Martinique
        Mexique
        Moldavie
        Monténégro
        Mozambique
        Myanmar
        Nigéria
        Norvège
        Nouvelle-Zélande
        Oman
        Ouzbékistan
        Pakistan
        Paraguay
        Pays-Bas
        Pologne
        Porto Rico
        Portugal
        Pérou
        Roumanie
        Royaume-Uni
        Russie
        République dominicaine
        République démocratique du Congo
        République tchèque
        Sainte-Lucie
        Sao Tomé-et-Principe
        Serbie
        Singapour
        Slovaquie
        Slovénie
        Sri Lanka
        Suisse
        Suède
        Syrie
        Sénégal
        Taïwan
        Territoire palestinien
        Trinité-et-Tobago
        Tunisie
        Turquie
        Ukraine
        Uruguay
        Venezuela
        Viêt Nam
        Yémen
        Zambie
        Zimbabwe
        Égypte
        Émirats arabes unis
        États-Unis
        Éthiopie
  • POÈMES
    • par langue 
      • afrikaans
        albanais
        allemand
        amharique
        anglais
        arabe
        arawak
        arménien
        basque
        bengali
        birman
        biélorusse
        bosniaque
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        coréen
        cree
        croate
        danois
        espagnol
        estonien
        finnois
        français
        frison
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        groenlandais
        géorgien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kurde
        langue sorabe
        letton
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        maori
        marathe
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        oriya
        ourdou
        ouzbek
        pendjabi
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du nord
        sami du sud
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tamoul
        tchèque
        tswana
        tumbuka
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        xhosa
        yiddish
    • par traduction 
      • abkhaze
        afar
        afrikaans
        albanais
        allemand
        alémanique
        anglais
        arabe
        araukan
        arménien
        assamais
        basque
        bengali
        berbère
        biélorusse
        bosniaque
        bouriate
        breton
        bulgare
        catalan
        chinois
        corse
        coréen
        croate
        danois
        douala
        espagnol
        espéranto
        estonien
        finnois
        français
        galicien
        gallois
        gaélique écossais
        goudjarâtî
        grec
        géorgien
        haïtien
        hindi
        hongrois
        hébreu
        iakoute
        indonésien
        irlandais
        islandais
        italien
        japonais
        kannada
        kazakh
        kirghize
        koumyk
        kurde
        kâshmîrî
        langue maya
        langue sorabe
        latin
        letton
        lezghien
        lituanien
        lushai
        macédonien
        malais
        malayalam
        maltais
        marathe
        mongol
        norvégien
        néerlandais
        népalais
        occitan
        oriya
        oudmourte
        ourdou
        ouzbek
        persan
        polonais
        portugais
        rhéto-roman
        roumain
        russe
        sami du sud
        sanskrit
        sarde
        serbe
        shona
        sindhî
        singhalais
        slovaque
        slovène
        suédois
        swahili
        tadjik
        tamoul
        tchouvache
        tchèque
        tchétchène
        tetum
        turc
        tzigane
        télougou
        ukrainien
        vietnamien
        écossais
    • Genre & Aspects
      • Poésie expérimentale
      • Poésie concrète
      • Poésie sonore
      • Poésie visuelle
      • Projets poétiques
      • Séries & Cycles
      • Poésie pour enfants
      • Poésie humoristique
      • Poésie narrative
      • Métapoésie
      • Ecopoetry
      • Poésie politique
      • Poésie érotique
      • Dialecte
      • Performance
      • avec musique/audio
      • Spoken Word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • Formes Poetiques & Notions
      • Ode
      • Haïku
      • Collage / Montage
      • Dinggedicht
      • Prose
      • Poèmes avec rimes
      • Renshi
      • Sextine
      • Sonnet
      • Terza Rima
      • Villanelle
      • Ghazal
      • Ballade
    • à thème
      • Société
        • Identité (collective)
        • Traditions
        • Patrie
        • Ville et vie urbaine
        • Histoire
        • Politique
        • Guerre
        • Exil
        • Économie
        • Critique sociale
      • Vie & Relations
        • Famille
          • Naissance
          • Enfance
          • Mère
          • Père
        • Enfance & Jeunesse
        • Age
        • Souvenir
        • Identité (personnelle)
        • Genre & Sexualité
          • Femme
          • Homme
          • Sexe & Erotisme
          • Homosexualité
        • Amitié
        • Amour
        • Mariage
        • Problème relationnel
        • Travail
        • Maladie
        • Corps
        • violence
        • Perte & Séparation
        • Mort & Deuil
        • Enterrement
        • Religion & Spiritualité
        • Rêver
        • Voyage
        • Temps
        • Boire & Manger
        • Alcool & Drogues
      • Cultures & Sciences
        • Architecture & Design
        • Poésie & Poètes
        • Littérature & Lecture
        • Littérature & Lecture
        • Contes & Légendes
        • Médecine & Sciences
        • Musique
        • Mythologie
        • Philosophie
        • Photographie & Cinéma
        • Culture populaire
        • Langage
        • Théâtre & Danse
        • Écriture (de poésie)
      • Nature
        • Printemps
        • Été
        • Été
        • Hiver
        • Automne
        • Eau
        • Faune
        • Flore
      • Rubato
  • NOUVEAU
    • poèmes
    • auteurs
    • traductions
Se connecter
  •  

Inger Christensen

alfabet (13) [alfabeterne findes]

  • 1 alfabet (1) [abrikostræerne findes] | traductions: deru
  • 2 alfabet (2) [bregnerne findes] | traductions: deru
  • 3 alfabet (3) [cikaderne findes] | traductions: deru
  • 4 alfabet (4) [duerne findes] | traductions: deru
  • 5 alfabet (5) [efteråret findes] | traductions: deru
  • 6 alfabet (6) [fiskehejren findes] | traductions: deru
  • 7 alfabet (12) [livet, luften vi indånder findes] | traductions: deru
  • 8 alfabet (13) [alfabeterne findes] | traductions: deru
langue: danois
traductions: allemand (alphabet (13) [die alphabete gibt es]), russe (алфавит (13) [алфавиты есть])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

alfabet (13) [alfabeterne findes]

alfabeterne findes

alfabeternes regn

regnen der siler

nåden lyset

stjernernes stenenes
mellemrum og former

flodernes løb
og sindets bevægelser

dyrenes spor
deres gader og veje

redernes bygning
menneskers trøst

dagslys i luften
musvågens tegn

solens og øjets
samvær i farven

den vilde kamille
ved husenes dørtrin

snebunken vinden
hushjørnet spurven

jeg skriver som vinden
der skriver med skyernes
rolige skrift

eller hurtigt over himlen
i forsvindende strøg
som med svaler
jeg skriver som vinden
der skriver i vandet
stiliseret monotont

eller ruller med bølgernes
tunge alfabet
deres skumtråde

skriver i luften
som planterne skriver
med stilke og blade

eller rundt som med blomster
i cirkler og duske
med prikker og tråde

jeg skriver som strandkanten
skriver en bræmme
af skaldyr og tang

eller fint som med perlemor
søstjernens fødder
og muslingens slim

jeg skriver som det tidlige
forår der skriver
anemonernes bøgens
violens og skovsyrens
fælles alfabet

jeg skriver som den barnlige
sommer som torden
over skovkantens kupler
som hvidguld når lynet
og hvedemarken modnes

jeg skriver som et dødsmærket
efterår skriver
som rastløse håb
som lysstorme tværs
gennem tåget erindring

jeg skriver som vinteren
skriver som sneen
og isen og kulden
og mørket og døden
skriver

jeg skriver som hjertet
der banker skriver
skelettets og neglenes
tændernes hårets
og kraniets tavshed

jeg skriver som hjertet
der banker skriver
hændernes føddernes
læbernes hudens
og kønnets hvisken

jeg skriver som hjertet
der banker skriver
lungernes musklernes
ansigtets hjernens
og nervernes lyde

jeg skriver som hjertet
der banker skriver
blodets og cellernes
synernes grådens
og tungens råb

© Inger Christensen & Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag AS, 1981
Extrait de: alfabet / alphabet
3. korrigierte Auflage

Münster: Kleinheinrich Verlag , 2001
ISBN: 3-926608-12-9
Production audio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Kategorien: Métapoésie, Séries & Cycles, Écriture (de poésie)

traductions:

langue: allemand

alphabet (13) [die alphabete gibt es]

die alphabete gibt es

den regen der alphabete

den regen der rieselt

die gnade das licht

zwischenräume und formen
der sterne der steine

den lauf der flüsse
und die bewegungen des gemüts

die spuren der tiere
ihre straßen und wege

den bau der nester
den trost von menschen

tageslicht in der luft
das zeichen des mäusebussards

das zusammensein der sonne
und des auges in der farbe

die wilde kamille
an den schwellen der häuser

den schneehaufen den wind
die hausecke den sperling

ich schreibe wie der wind
der mit der ruhigen schrift
der wolken schreibt

oder schnell über den himmel
in verschwindenden strichen
wie mit schwalben

ich schreibe wie der wind
der stilisiert monoton
ins wasser schreibt

oder rolle mit dem schweren
alphabet der wellen
ihre schaumfäden

schreibe in die luft
wie die pflanzen schreiben
mit stielen und blättern

oder rund wie mit blumen
in kreisen und büscheln
mit punkten und fäden

ich schreibe wie der strand
einen saum schreibt
aus schaltieren und tang

oder fein wie mit perlmutt
die füße des seesterns
und der schleim der muschel

ich schreibe wie das frühe
frühjahr das das gemeinsame
alphabet der anemonen
der buche des veilchens und
des sauerklees schreibt

ich schreibe wie der kindliche
sommer wie donner
über den kuppeln des waldrands
wie weißgold wenn der blitz
und das weizenfeld reifen

ich schreibe wie ein vom tode gezeichneter
herbst schreibt
wie rastlose hoffnungen
wie lichtstürme quer
durch nebelhafte erinnerung

ich schreibe wie der winter
schreibe wie der schnee
und das eis und die kälte
und das dunkel und der tod
schreiben

ich schreibe wie das herz
das klopft schreibt
das schweigen des skeletts
und der nägel der zähne
des haars und des schädels

ich schreibe wie das herz
das klopft schreibt
das flüstern der hände
der füße der lippen
der haut und des geschlechts

ich schreibe wie das herz
das klopft schreibt
die geräusche der lungen
der muskeln des gesichts
des gehirns und der nerven

ich schreibe wie das herz
das klopft schreibt
das rufen des bluts
und der zellen der gesichte
des weinens und der zunge

Aus dem Dänischen von Hanns Grössel

Aus: alfabet / alphabet. (3. korrigierte Auflage)
Münster: Kleinheinrich Verlag, 2001

© Kleinheinrich Verlag, Münster 1988, 1990 und 2001
langue: russe

алфавит (13) [алфавиты есть]

алфавиты есть

дождь алфавитов

дождь проливной

свет благодати

звёзд и камней
пространства и формы

бег рек
и движения души

следы зверей
их пути и дороги

строительство гнёзд
утешение людей

дневной свет в воздухе
рисунок сарыч

встреча в цвете
солнца и глаза

дикая ромашка
на пороге дома

сугроб ветер
угол дома воробей

я пишу словно ветер
который пишет спокойным
почерком облаков

или быстро по небу
тающими штрихами
словно ласточками
я пишу словно ветер
что пишет по воде
стилизуя себя под монотонность

или качу тяжёлым
алфавитом волны
её пенные нити
пишу в воздухе
как пишут растения
стеблем и листом

или округло цветами
на клумбе и кустах
точками и нитями

я пишу как побережье
пену пишет
моллюсками и водорослями
или изысканно как перламутром
лучи морской звезды
или ил раковины

я пишу как ранняя
весна что пишет
книги анемонов
фиалок и кислицы
алфавит /.../

Перевёл с датского Алёша Прокопьев
СПб.: Издательство Ивана Лимбаха; Кноппарп: Издательство Ариэль, 2018.
poème précédent
   (alfabet (12) [livet,...)
8 / 8
poème suivant
(alfabet (1)...)   
écouter tous les poèmes

Inger Christensen

Foto © gezett.de
* 16.01.1935, Vejle / Jütland , Danemark
† 02.01.2009, Copenhagen, Danemark

Inger Christensen was born in Vejle, Denmark in 1935. She initially studied medicine but then trained to be a teacher, and from 1963 to 1964 she worked at the College for Arts in Holbæk. After that she opted for the life of a freelance writer. Inger Christensen died on January 2, 2009.

Although she has also written two novels, short stories, essays, radio plays, a drama and a libretto, Christensen is best known for her powerful lyric poetry. She has also produced excellent Danish translations of the works of authors such as Paul Celan and Max Frisch.

 Foto © gezett.de
Christensen has been considered one of the most important European poets. She made her debut as an author in 1962 with her poetry volume »Lys« (t: Light), followed a year later by »Græs« (t: Grass). Christensen attracted international attention with two long poems: »Det« (t: It), published in 1969, and »Alfabet« (Eng. »Alphabet«, 2000) in 1981, which combines mathematical principles of construction with hypnotic sound structures and concisely sprawling pictures. Christensens volume of poetry »Brev i April« (t: Letter in April) is another example of »systematic poetry«.

After the volume of essays »Hemmelighedstilstanden« (2000; t: The state of secrecy) her radio play »Masser af sne til de traengende får« (1971; t: Loads of snow for the starving sheep) was lately translated into German.

Christensens work has captured several laurels such as the Austrian State Prize for European Literature and the Nordic Prize of the Swedish Academy.

Publications
  • Alfabet / Alphabet

    [Gedicht dänisch-deutsch]

    Aus dem Dän. und mit einer Nachbemerkung von Hanns Grössel

    Münster: Kleinheinrich Verlag, 1988, 1990, 2001

  • Azorno

    [Roman]

    Aus d. Dän. von Hanns Grössel

    Münster : Kleinheinrich Verlag, 1991

  • Gedicht vom Tod

    Aus dem Dän. von Hanns Grössel

    Münster : Kleinheinrich Verlag, 1991

  • Teil des Labyrinths

    Aus dem Dän. von Hanns Grössel

    Münster : Kleinheinrich Verlag, 1993

  • Sommerfugledalen

    Aus dem Dän. von Hanns Grössel

    Münster : Kleinheinrich Verlag, 1995

  • Das gemalte Zimmer

    eine Erzählung aus Mantua

    Aus dem Dän. von Hanns Grössel

    Frankfurt : Suhrkamp, 1996

  • Ein chemisches Gedicht zu Ehren der Erde

    Hrsg. von Peter Waterhouse. Übers. von Hanns Grössel

    Salzburg : Residenz-Verl., 1997

  • Das Schmetterlingstal

    ein Requiem ; dänisch und deutsch

    Übertragen von Hanns Grössel

    Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1998

  • Der Geheimniszustand und das "Gedicht vom Tod"

    [Essays]

    Aus dem Dänischen von Hanns Grössel

    München : Carl Hanser Verlag, 1999

  • Hemmelighedstilstanden

    [Essays]

    Gyldendal: Magasin, Danske Afdeling LGV, 2000

  • Det / das

    [Gedicht dänisch-deutsch]

    Aus dem Dänischen von Hanns Grössel

    Münster : Kleinheinrich Verlag, 2001

  • Brev i april

    [Gedichte]

    Gyldendal: Amager, Hjemlån, 2002

  • Evighedsmaskinen

    [Roman]

    Gyldendal: 2005

  • Det malede værelse en fortælling fra Mantua

    Gyldendal: Amager, Hjemlån, 2005

Prix
  • Nordischer Preis der Schwedischen Akademie

  • 1994 Österreichischen Staatspreis für Europäische Literatur

  • 1995 Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie [gemeinsam mit Hanns Grössel]

  • 2006 Siegfried-Unseld-Preis

Liens
  • Inger Christensen @ planet lyrik

    Rezensionen und Pressestimmen zu einzelnen Gedichtbänden, Herausgaben sowie anderen Veröffentlichungen der Dichterin.

    Website

Marquer le poème / Ajouter à la liste

Ajouté 7 fois aux favoris

Included in the following lists
  • [a playlist for World Poetry Day 2016] studio highlights
    compiled by lyriklineTeam
  • Northern melancholy
    compiled by danceswithtrouts
all publilc lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
Autres poètes de Danemark Autres poèmes en danois Traduction en danois

Poème au hasard

PUSH!

gedicht page complete: (0,124s)
  • À propos
  • Newsletter
  • Blog
  • Liens
  • Impressum
lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de lyrikline