YAN Jun
9月15日
langue: chinois
traductions:
allemand (15. september), anglais (September 15th)
9月15日
我喝茶喝掉了脑子
此刻 就像一片树叶
在半空中停止
吸收着他人的坠落
我奔向这树叶 这树
这片人工草坪
最后 是这无处不在的笑容
fr
8052
我喝茶喝掉了脑子
此刻 就像一片树叶
在半空中停止
吸收着他人的坠落
我奔向这树叶 这树
这片人工草坪
最后 是这无处不在的笑容
ich trinke tee trinke mein hirn leer
genau in diesem moment könnte er ein blatt sein
das in der luft hängen bleibt
den fall anderer leute aufnimmt
ich laufe zu auf dieses blatt auf diesen baum
diese mühsam gepflegte rasenfläche
schließlich auf ein lächeln, überall
I drink tea drain the mind
This moment like a leaf
halted in the air
absorbing another’s failure
I rush toward these leaves this tree
this artificial lawn
Finally it’s these smiles caught everywhere
Ajouté 2 fois aux favoris
Gedicht schon auf Favoritenliste
Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.
Jetzt AnmeldenPUSH!