Mohammad Hemati (محمد همتی)
آزادی
langue: persan
traductions:
grec (Λευτεριά)
آزادی
روز آزادی
پرنده با خود گفت
آه، دیگر چه فایده،
عمری نمانده است.
چه می دانست که آزادی
هر نفسش عمری است.
fr
18559
روز آزادی
پرنده با خود گفت
آه، دیگر چه فایده،
عمری نمانده است.
چه می دانست که آزادی
هر نفسش عمری است.
Τη μέρα της λευτεριάς
μονολόγησε το πουλί:
Αχ, τώρα πια το όφελος ποιο,
ζωή άλλη δεν μου απομένει.
Πού να ’ξερε πως
στη λευτεριά η κάθ’ ανάσα του ζωή σημαίνει.
Gedicht schon auf Favoritenliste
Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.
Jetzt AnmeldenPUSH!