zufällig kriegt er mit, dass die welt ein rechteck ist, genau wie der tisch in seiner wohnung, also gleichermaßen zum abendessen wie zum mahjong spielen geeignet.
zufällig kriegt er mit, dass der kaiser von himmel und wolken erwählt, er dagegen nur irgendein typ von nebenan ist.
zufällig hat er von hitler nichts mitgekriegt; dieser typ mit überbleibselbärtchen hat ihn um 19 jahre verpasst.
zufällig hat er von der kulturrevolution nichts mitgekriegt; sein spiegelbild betrachtet er jederzeit ideologisch korrekt.
er kommt nach beijing. erwischt dort zufällig einen tag ohne smog,
und fühlt sich bemüßigt, in die innere mongolei weiterzufahren, wobei er zufällig langsamer als die sandstürme ist; daher verläuft er sich unterwegs nie.
himmel und wolken über der steppe lassen ihn zu der überzeugung kommen, dass es sich eventuell doch lohnt, nach großem zu streben.
zufällig trifft er ein gutes pferd, das ihm gestattet aufzusteigen, und galoppiert ein stündchen zwischen himmel und erde entlang.
wieder zuhause trifft er zufällig nicht die tochter des buchhalters und heiratet daher die tochter des obsthändlers.
unterwegs entgeht er zufällig einem autounfall und lebt daher grandios weiter.
er perfektioniert die schreie eines esels, ohne zu bemerken, dass es sich um einen chinesischen esel handelt.
zufällig wurde er als chinese geboren. zufällig hat er traum der roten kammer gelesen; gargantua & paraguel zufällig nicht.
zufällig kennt er pappeln und weiden, aber keine parasolbäume.
zufällig greift er drei mal nach seinem portemonaie. falls es ein viertes mal gibt, wird das dann immer noch zufällig sein?
zufällig kennt er die reiche begriffsgeschichte des wortes zwei nicht. alle nachbarn wissen bescheid, sagen ihm aber nichts.
als er grade ein zweitklassiges glück übt erhält er darum rein zufällig unterstützung durch den frühlingswind.
(19. august 2014, 27. april 2017)
Anmerkung der Übersetzerin: „Zwei“ bedeutet im Beijinger Slang „dümmlich“ oder „einfach gestrickt“. Will man jemanden als Idioten bezeichnen sagt man zum Beispiel:
„Das ist ein echter Zweihundertfünfzig (二百五).“