Vahe Armen 
Author

poèmes

Original

Übersetzung

زیر نور شمع fragwürdig persan

traductions: de

to poem

قطعه‌ای برای ویولن persan

traductions: de

to poem

سیلی persan

traductions: de

to poem

نیمه‌شبی دیگر persan

traductions: de

to poem

لباس‌های کودکی persan

traductions: de

to poem

Vahe Armen 
Author

Foto © private
* 21.03.1960, Maschhad, Iran
Réside à: Teheran, Iran

Vahe Armen,( واهه آرمن) geboren 1960 in Maschhad/Iran, hat armenische Wurzeln und lebt heute in Teheran. Er schreibt seine Gedichte und literarischen Abhandlungen sowohl auf Armenisch als auch auf Persisch und arbeitet auch als Übersetzter zwischen diesen beiden Sprachen. 

Armen hat Englisch und Soziologie studiert, u.a. in London. Dem Schreiben widmet sich Armen erst, zurück im Iran, seitdem ein Unfall ihn an den Rollstuhl fesselt. Bisher hat Vahe Armen fünf Gedichtbände auf Persisch und zwei auf Armenisch vorgelegt und mehr als sieben Gedichtbände übersetzt.
Seine Gedichte wurden ins Armenische, Kurdische, Türkische, Russische und Deutsche übersetzt.

 Foto © private
Vahe Armans Dichtung ist auf der Suche nach der poetischen Deutung der Welt. Sie beginnt mit einem philosophischen Hinweis auf die gegensätzlichen Kräfte, die alles formen und in Gang setzten, und endet mit einem Klagelied auf die Vergänglichkeit alles Seienden.

Publications
  • Unter einem Jasminstrauch

    Sujet Verlag, 2013

Prix
  • 2010 Kantegh-Preis

  • 2014 Goldmedalie des armenischen Schriftstellerverbands

Liens