Martín Gambarotta 
Author

poèmes

Original

Übersetzung

Cuando se corta por primera vez espagnol

traductions: de

to poem

Cortó un pomelo transversalmente, partió espagnol

traductions: de

to poem

Lo que decía no era lo que pensaba espagnol

traductions: de

to poem

No está dado el contexto para cortar espagnol

traductions: de

to poem

La mirada fija por dos segundos en una lámpara espagnol

traductions: de

to poem

[Bienvenida] espagnol

traductions: de

to poem

[No es que quieran...] espagnol

traductions: de

to poem

[Se puede, apaciguado y taciturno] espagnol

traductions: de

to poem

[Dulce cabroncito, impío vástago] espagnol

traductions: de

to poem

[No me dejan otra opción que hablar] espagnol

traductions: de

to poem

Martín Gambarotta 
Author

Foto © March Mazzei
* 01.09.1968, Buenos Aires, Argentine
Réside à: , Argentine

Martín Gambarotta was born in Buenos Aires in 1968. He works as a journalist. He was laureate of Diario de Poesía for his first publication Punctum (1996).

Martín Gambarotta is one of the publishers of the virtual magazine poesia.com.

                                                                                                                                                                                                                           
 Foto © March Mazzei
Publications
  • Punctum

    Buenos Aires: Libros de Tierra Firme, 1996

  • Seudo

    Bahía Blanca: Ediciones VOX, 2000

  • Relapso + Angola

    Bahía Blanca: Ediciones VOX, 2005

  • Refrito

    Santiago de Chile: La Calabaza del Diablo, 2009

  • Punctum

    Bahía Blanca / Buenos Aires: Ediciones Vox / Mansalva, 2011

  • Para un Plan Primavera

    Bahía Blanca: Ediciones Vox, 2011

  • Punctum

    Cáceres: Ediciones Liliputienses, 2012

  • Seudo

    Cáceres: Ediciones Liliputienses, 2013

  • Seudo / Dubitación

    Bahía Blanca: Ediciones Vox, 2013

  • Pseudo

    Übertragen von Timo Berger

    Berlin: Brueterich Press, Herbst 2017

Liens Video