Lesyk Panasiuk  (Лесик Панасюк)
Author

poèmes

Original

Übersetzung

ПІДРУЧНИКИ ukrainien

ПОКИ ВСЛУХАЮСЯ В ЗАПАХ ТЕПЛА ukrainien

traductions: en

to poem

ГРУДЕНЬ ukrainien

traductions: en

to poem

Lesyk Panasiuk  Лесик Панасюк
Author

Foto © Valentin Kuzan
* 16.10.1991, Zhytomyr, Ukraine
Réside à: Chmelnyzkyj, Ukraine

Lesyk Panasiuk is a Ukrainian poet, translator, artist and designer. Author of four collections of poetry and one poetry collection written together with Daryna Gladun. Some of his works have been translated into more than 20 languages. Co-author of the short poetic genre "Poetry Zhuk". Translator and co-translator of poetry collections by Valzhina Mort, Syargei Prilutski, Dmitriy Kuzmin, Artem Verle, three anthologies of Belarusian literature and the libretto by Patrick Hahn "Limbus-Limbo".

 Foto © Valentin Kuzan
He has received scholarships from the President of Ukraine, International Writers’ and Translators’ House, House of Europe, Staromiejski House of Culture, Shevchenko Scientific Society, Dartmouth College, Literary Colloquium Berlin, PEN Ukraine, Translatorium, University of Alberta.

Publications
  • Камінь дощу

    Львів: ГО «Форум видавців», 2013

  • Справжнє яблуко

    Київ: Смолоскип, 2014

  • Крики рук

    Харків: kntxt, 2018

  • Розкидані обличчя / Rozrzucone twarze

    білінгвальна - bilingual

    переклади польською Анети Камінської - translated into Polish by Aneta Kaminska

    Sejny, PL: 2023

  • Портрет сонця в бомбосховищі / Portret słońca w schronie przeciwbombowym

    білінгвальна - bilingual

    спільно з Дариною Гладун; переклади польською Анети Камінської - together with Daryna Gladun; translated into Polish by Aneta Kaminska

    Katowice, PL: 2023

Liens