Agnieszka Przychodniak 
Translator

on Lyrikline: 2 poems translated

from: catalán to: polaco

Original

Translation

Divisa

catalán | Maria-Mercè Marçal

A l’atzar agraeixo tres dons: haver nascut dona,
de classe baixa i nació oprimida.

I el tèrbol atzur de ser tres voltes rebel.

© Fundació Maria Mercè Marçal
from: Cau de llunes
Barcelona: Proa, 1977
Audio production: Fundació Maria-Mercè Marçal

Herb

polaco

Losowi składam dzięki za trzy dary: moją płeć żeńską,
niskie pochodzenie i ciemiężony naród

I mętny lazur potrójnego buntu.

Translated by Agnieszka Przychodniak

Drap de la pols

catalán | Maria-Mercè Marçal

Drap de la pols, escombra, espolsadors,
plomall, raspall, fregall d’espart, camussa,
sabó de tall, baieta, lleixiu, sorra
i sabó en pols, blauet, netol, galleda.

Cossi, cubell, i picamatalassos,
esponja, pala de plegar escombraries,
gibrell i cendra, salfumant, capçanes.

Surt el guerrer vers el camp de batalla.

© Fundació Maria Mercè Marçal
from: Cau de llunes
Barcelona: Proa, 1977
Audio production: Fundació Maria-Mercè Marçal

Szmata od kurzu

polaco

Szmata od kurzu, miotła, wiadro
Miotła, szczotka, irchowa szmatka,
Kawałek mydła, ściereczka, piasek,
Płyn do prania, mydło w proszku, mop.

Balia, miska, trzepaczka,
Gąbka, łopata, aby ubić śmieci,
Miednica i popiół, kwas solny, rękawice.

Wojownik wyrusza na pole bitwy

Translated by Agnieszka Przychodniak