Agnieszka Przychodniak
Translator
on Lyrikline: 2 poems translated
from: catalán to: polaco
Original
Translation
Divisa
catalán | Maria-Mercè Marçal
A l’atzar agraeixo tres dons: haver nascut dona,
de classe baixa i nació oprimida.
I el tèrbol atzur de ser tres voltes rebel.
from: Cau de llunes
Barcelona: Proa, 1977
Audio production: Fundació Maria-Mercè Marçal
Herb
polaco
Losowi składam dzięki za trzy dary: moją płeć żeńską,
niskie pochodzenie i ciemiężony naród
I mętny lazur potrójnego buntu.
Drap de la pols
catalán | Maria-Mercè Marçal
Drap de la pols, escombra, espolsadors,
plomall, raspall, fregall d’espart, camussa,
sabó de tall, baieta, lleixiu, sorra
i sabó en pols, blauet, netol, galleda.
Cossi, cubell, i picamatalassos,
esponja, pala de plegar escombraries,
gibrell i cendra, salfumant, capçanes.
Surt el guerrer vers el camp de batalla.
from: Cau de llunes
Barcelona: Proa, 1977
Audio production: Fundació Maria-Mercè Marçal
Szmata od kurzu
polaco
Szmata od kurzu, miotła, wiadro
Miotła, szczotka, irchowa szmatka,
Kawałek mydła, ściereczka, piasek,
Płyn do prania, mydło w proszku, mop.
Balia, miska, trzepaczka,
Gąbka, łopata, aby ubić śmieci,
Miednica i popiół, kwas solny, rękawice.
Wojownik wyrusza na pole bitwy