Susanna Maggioni 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: italiano to: inglés

Original

Translation

IT – Luigi Nacci

italiano | renshi.eu [GR-LU-IT-EE-SE-HU-PT-GR]

I nostri lumi i Lumi della Ragione i lumi di chi ha sempre ragione
Ci hanno illuminato poco più davvero poco più dei lumi dei morti

Eccoti chiami l’amore a gran voce e poi dimmi che cosa ti torna indietro
Perdi parole e hai parole da dire l’amore è morto l’amore è morto
Metti con cura le bombe alle banche e che cosa ti torna indietro
Scioperi scrivi poemi civili organizzi sommosse l’amore è morto
Questa terra di padri padrini integerrimi padri di famiglia
Questa terra di cappi di fosse comuni e di prestiti internazionali

I nostri lumi i Lumi della Ragione della ragione dei più forti
Ci hanno illuminato poco pochissimo poco più dei lumi dei morti

Cammini sui fili spinati esibisci bandiere e che cosa ti torna indietro
Perdi parole e hai parole da dire l’amore è morto l’amore è morto
Converti i burocrati affossi i fanatici e cosa ti torna indietro
Apri la casa agli eretici provi di tutto ma sempre l’amore è morto
Questa terra di madri madonne massacri mozzate lingue-madri
Questa terra di prosperi tassi di rendita e tristi ipoteche sul futuro

© Luigi Nacci
Audio production: renshi.eu @ poesiefestival berlin 2012

Italy – Luigi Nacci

inglés

Our lights the Lights of Reason the lights of the ever rightful
Have lit us little more really little more than the lanterns of the dead

Here you are you call love loudly and then tell me what you get back
You lose words and have words to say love is dead love is dead
You carefully plant bombs at banks and what will you get back
You go on strike you write civil poems you organize riots love is dead
This land of fathers godfathers irreproachable family men
This land of nooses of mass graves and international loans

Our lights the Enlightenment of Reason of the reason of the strongest
They lit us little very little scarcely more than the lanterns of the dead

You walk on barbed wire you flaunt flags and what will you get back
You lose words and have words to say love is dead love is dead
You convert bureaucrats you ditch fanatics and what will you get back
You open your home to heretics you try it all but always love is dead
This land of mothers madonnas massacres minced mothertongues
This land of prosperous annuity rates and sad mortgages on the future

Translation from Italian by Susanna Maggioni