Mark Radziner
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: hebreo to: inglés
Original
Translation
הָעֵט
hebreo | Sabina Messeg
הָעֵט
נָפַל לִי
עַל הָאֲדָמָה
הִנְחַתִּי אוֹתוֹ
שָׁם
שֶׁיִּרְאֶה
נְמָלִים וּנְחָשִׁים, עַקְרַבִּים וְקוֹצִים,
דְּבוֹרֵי-דְּבַשׁ
וּסְדָקִים בֵּין פִּסּוֹת-אֲדָמָה קְטַנּוֹת
כְּמוֹ בֵּין יַבָּשׁוֹת
בַּיָּם הַגָּדוֹל
שֶׁיִּרְאֶה
הַכֹּל
שֶׁיֹּאכַל
קַש
שֶׁלֹּא יְדַבֵּר עַל רֵיק.
Audio production: Amir Or, 2013
The pen
inglés
MY PEN
FELL
ON THE GROUND
I LET IT Lie THERE
LET IT SEE ANTS AND SNAKES
HONEYBEES ,
SCORPIONS AND
THORNS …
LET IT detect CRACKS
BETWEEN LITTLE PIECES OF
EARTH
LIKE BETWEEN, CONTINENTS
IN THE GREAT SEA
LET IT SEE EVERYTHING
AROUND
LET IT EAT DIRT
SO IT KNOWS WHAT IT’S
WRITING ABOUT