Ann Cotten

alemán

Ann Cotten

inglés

Unendlicher Spannteppich (des VIP-Empfangsraums)

Hier werden Noppen, nein, wie soll man sagen,
hier werden Schlaufen angebaut. Auf ihnen
gehen Diplomaten und wir. Und unten geht es
je Schlaufe einmal senkrecht hoch – die Jugend -
und biegt sich um und kruemmt sich wieder in den Staub.
Und jede Schlaufe fuehrt zu einer neuen Schlaufe,
an der man ziehen könnte, um die erste zu verkleinern.
Und jede ist selbst ein Gemisch von Fäden,
die schlängeln sich und eilen unaufhörlich,
sich und einander festigend in ihren Meinungen.
Such ich von oben Muster in der öden Wust,
kann ich nur streicheln, streicheln,
die Finger in das kraulen, was dann nachgibt,
meine Gedanken verwirrt und alle Tränen aufsaugt.

© Ann Cotten
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Endless wall-to-wall carpet (of the VIP foyer)

The crop of this expanse is stubble, no, how do
you say, loops, simulation of fat land. Diplomats
walk on them and so do we. Every loop
rears its head once – ah fleeting youth! –
and turns around and returns to the dust.
And every loop's string is the next loop soon
which one could pull to make the first one small.
And each one is, itself, a mix of fibres
that wrap around each other as they hurry,
supporting one another's prejudices.
Looking for patterns in the furry wasteland,
all I can do is stroke and stroke the loops,
bury my fingers in them, who immediately give way
as they confuse my thoughts and suck up all my tears.

Translation: Ann Cotten