Kanċellazzjoni tal-Istorja

Meta telqu s-suldati
ried jerġa’ jmur fiċ-ċella fejn għawġuh,
bħalma tnalja tobrom xewket id-dahar
sakemm tismagħha tfaqqa’ –
it-tnalja.
Ried jisfida,
imqar għal darb’oħra,
il-kanċellazzjoni ta’ l-istorja.

Fiċ-ċella seta’ jerġa’ jonoraha,
u ebda tluq, u ebda firma,
u ebda propaganda mqanqla
ma setgħu
jifirduha mill-memorja.

Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Берлин – Hauptstadtstudio (1)

ЗАШТО УОПШТЕ СПАВАМО радо бисмо да знамо
зашто  се уопште подаци све чешће у облаке одлажу
а у вакуму од вате аеродромске чекаонице ми
зашто уопште берлин поново на хоризонту истреса
своје злогласно сивило: у прогнозама
расплињују се вече и јутро
и зашто ипак нешто пре млека ова усисавајућа светлост
између бергхајна и парис бара (радо бисмо да знамо)
елегантни отпор ваздуха када се на чистину
изађе између видовитости и оштећења на срцу
после мучно пропуштених прилика
између чаша и неизрециво бесмислених испирања очију

наравно - може се и узвратити - то зависи од
догађаја који нису равномерно расподељени
у простору време&музика или од
безимених докумената којима
некоме душу изврћу
од лисних минера у алејама кестенова
заувек прописане Штиманове висине фасаде

сви изговори - да ли је у ствари забрањено
хранити се прошлошћу или угрожавати пирсинге
или све оно што је могуће замислити
где пак климатске капсуле протутње
у малој лопти која лебди поред сопствене главе
и где се не зна зашто је правац центар
где неког свитање бело и лако ословљава са ти

зашто дакле да се ломи да би се открило
(frangio ut pare facias) онда боље кући
у бионаден-бидермајер бецова
или арогантно шибање лимузинама становника франкфурта
и када затворени питају
а где је венк? у трезору реци им
и другим бункерима ми лежимо овде
стрељани наоколо у овом углу ока
још пре седам милијарди година буђење смо подесили

Prevod: Sanja Karanović