Kakkô ga naku

© Kazuko Shiraishi
De: Furenama, furemon, furumun
Tokyo: Shoshi Yamada , 1988
Producción de Audio: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Ganz ohne Sorgen sitzen wir

Ganz ohne Sorgen sitzen wir,
das Haus zum Zufluchtsort machend,
den Vögeln draußen (Fleisch gewordenen Sorgen)
mit halbem Aug‘ folgend,
wodurch es scheint, als müsst‘ es so sein


dass es nicht wahr ist (worüber nicht mal
edel gesittet zu streiten sich lohnt)
bedeutet noch nicht, dass es sein darf.


Jedoch: Es bedeutet, dass wir hier sitzen,
dass Vögel fliegen, wie Vögel es tun,
und dass nichts Greifbares unserem Glück hier im Weg steht.

übersetzt von Rainer Kersten