Sous le ciel du constant sorrow

Sous le ciel du constant sorrow
chaussé de pénitence
j’étais la moitié qui allait survivre.
J’étais attaché à la croix.
J’étais lancé le cœur.
J’étais rasé le visage creux.
J’étais pauvre les doigts jaunes la mémoire affreuse.
J’étais prier pour respirer pour trouver
l’ordre le devoir.
J’étais je recherche.
Elle avait mangé l’ordre.
J’étais je demande je recule.
Roger.
J’étais Roger ne sait pas ne veut pas.
La foi noire.
Cœur. Doigts. Ventre. Yeux.
J’étais la foi noire
parce que la fin était proche
et le cœur était vide
et les péchés multipliés.
Je n’étais pas celui auquel appartenait
le langage le simple le grand.
J’étais je vais hurler silence hurler silence.
La foi noire
autant que le vent d’où pend
le langage le temps la chair autre nom
autant que la voix hurler silence hurler de ceux
qui parlent aux morts lorsqu’ils ont faim
autant que les doigts maigres le ventre froid
dans les yeux qui ont peur
autant que le vent qui a peur
d’où l’on sent monter
Celui qui vient Celui qui a faim
Celui qui pardonne et Celui qui frappe.
Elle m’appelait l’homme en bleu.
Elle ne me voyait plus.
Elle fermait les yeux un instant
elle perdait un mot un parent.
Dans ma chemise rage et mon jeans ombre
sur ma peau qui était une surface opéra
j’écrivais un livre qui s’intitulait Non!
faitarraché de foi noire
et de non de masques
et de méchant Dieu le seul Celui.
J’étais la petite moitié.
La tête seulement.
J’étais je suis une foule privée de désir et hurle.
J’étais attaché à la croix et peint
de la couleur du cœur de la fuite de la famille du désert.
Je n’étais pas triste et noble.
J’étais l’autre caché dans le silence hurler silence.
Corridor.
Maman dans les ombres.
Le corridor j’ai honte.
Maman dans les ombres
déposées doucement sur la folie
et l’odeur du maigre.
Je savais « maman est impossible »
mais je préparais mon j’aimejemens.
Corridor nonnon.
Sans cesse à un bout ou à l’autre l’écoutant répéter :
« Roger tes cheveux les autres. »
J’étais Roger dans l’île de la douleur
qui dit nonnon
qui serait libre enfin
qui ne veut pas n’explique pas Roger n’explique pas
qui a le ventre gonflé froid
par la fin du monde.
La mère bonne n’est pas là
qui murmure « cœur ciel peur »
jamais le langage l’aigre.
Elle ne rira plus elle a des griffes.
Besoin de bruit
et la lumière sera verte pendant des heures.
J’étais Roger la moitié que le hasard dessinait.
J’étais être plutôt que mourir.
J’étais faire mal.
Je m’endormais aveuglé.
Je demandais :
« Qui croit à la mère bonne ? »
Je demande :
« Qui signe le testament du fils à sa mère ? »
Premiers pas libres le cœur
brisant passé dans l’île de la douleur.
Mais j’écris mon poème
comme un mâchemots.
L’ordre qui me défait
pour le désordre qui me fait naître.
J’écris comme un tempsdelapeur.
Mon début de la maladie.
Je m’endormais aveuglé
je rêvais froid et loin
j’étais je recherche où se terrent
le sens et les yeux traversés de plomb.
J’étais surtout immobile.
Et maman son bruit de Dieu l’avait abandonnée.
J’étais surtout la moitié immobile.
J’étais seul fabricant
du feu du fer des orages de la mémoire.
J’étais surtout une image qui monte des yeux
et tend la voix
et se tient loin du langage
et veut consoler.
J’en faisais une nourriture
car j’avais faim froid soif peur.

© Roger Des Roches
De: Dixhuitjuilletdeuxmillequatre
Éditions Les Herbes rouges, 2008
Producción de Audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013

Unter dem Himmel von constant sorrow

Unter dem Himmel von constant sorrow
Buße tragend
ich war die Hälfte, die überleben würde.
Ich war ans Kreuz gefesselt.
Ich war das geworfene Herz.
Ich war rasiert mit hagerem Gesicht.
Ich war arm mit gelben Fingern, furchtbarem Gedächtnis.
Ich war beten um zu atmen
um die Ordnung, die Pflicht zu finden.
Ich war, ich suche.
Sie hatte die Ordnung gegessen.
Ich war, ich frage, ich weiche zurück.
Roger.
Ich war Roger weiß nicht, will nicht.
Der schwarze Glaube.
Herz. Finger. Bauch. Augen.
Ich war der schwarze Glaube
weil das Ende nah war
und das Herz leer
und die Sünden vervielfacht.
Ich war nicht der, dem die Sprache gehörte
die Einfache, die Große.
Ich war, ich werde Ruhe schreien, Ruhe schreien.
Der schwarze Glaube
wie der Wind, woran die Sprache hängt
die Zeit, das Fleisch, anderes Wort
wie die Stimme Ruhe schreien, von denen schreien
die mit den Toten sprechen, wenn sie Hunger haben
wie die mageren Finger, der kalte Bauch
in den Augen, die sich fürchten
wie der Wind, der sich fürchtet
woher man ihn kommen spürt
Der, der kommt Der, der hungert
Der, der verzeiht und Der, der zuschlägt.
Sie nannte mich den Mann in Blau.
Sie sah mich nicht mehr.
Sie schloss die Augen einen Moment
sie verlor ein Wort, einen Verwandten.
In meinem wütenden Hemd und meinen schattigen Jeans
auf meiner Haut, die eine dramatische Oberfläche war
schrieb ich ein Buch mit dem Titel Nein!
gemachtgerissen aus schwarzem Glauben
und Masken-Nein
und bösem Gott dem Einzigen Der.
Ich war die kleine Hälfte.
Der Kopf nur.
Ich war, ich bin eine Menge ohne Verlangen und schreie.
Ich war ans Kreuz gefesselt und gemalt
in der Farbe des Herzens, der Flucht, der Familie, der Wüste.
Ich war nicht traurig und edel.
Ich war der Andere, versteckt in der Ruhe, Ruhe schreien.
Korridor.
Mutter in den Schatten.
Der Korridor, ich schäme mich
Mutter in den Schatten
sachte gebettet auf den Irrsinn
und den Geruch des Mageren.
Ich wusste „Mutter ist unmöglich“
aber ich übte mein ichliebeichlüge.
Korridor neinnein.
Endlos am einem oder am anderen Ende sie wiederholen hören:
„Roger , deine Haare die Anderen.“
Ich war Roger auf der Insel des Schmerzes
der neinnein sagt
der frei sein wird, endlich
der nicht will, erklär nicht Roger, erklär nicht
der einen kalten geschwollenen Bauch hat
durch das Ende der Welt.
Die Mutter gut ist nicht da
die murmelt „Herz, Himmel, Angst“
nie die Sprache, das Saure.
Sie wird nicht mehr lachen, sie hat Krallen.
Verlangen nach Lärm
und das Licht wird grün sein, stundenlang.
Ich war Roger die Hälfte, die der Zufall bestimmte.
Ich war sein, eher denn sterben.
Ich war verletzen.
Ich schlief geblendet ein.
Ich fragte:
„Wer glaubt an die Mutter gut?“
Ich frage:
„Wer unterschreibt das Testament des Sohnes an seine Mutter?“
Erste freie Schritte, das Herz
vergangene Gischt auf der Insel des Schmerzes.
Aber ich schreibe mein Gedicht
wie ein Wörterkauer
Die Ordnung, die mich auflöst
für die Unordnung, die mich schafft
Ich schreibe wie ein Zeitderangst.
Der Beginn meiner Krankheit.
Ich schlief geblendet ein
ich träumte kalt und weit
ich war, ich suche, wo sich verkriechen
der Sinn und die bleidurchdrungenen Augen.
Ich war vor allem unbeweglich.
Und Mutter, ihr Lärm Gottes hatte sie verlassen.
Ich war vor allem die unbewegliche Hälfte.
Ich war einziger Hersteller
des Feuers, des Eisens, der Gewitter, der Erinnerung.
Ich war vor allem ein Bild, das aus den Augen steigt
und die Stimme entgegenstreckt
und sich weit entfernt hält von der Sprache
und trösten will.
Ich machte es zu Nahrung
denn ich fror, hatte Hunger, Durst, Angst.

Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel