Hildegard Grüter, Christa Japel
alemán
le poème est trop léger
le poème est trop léger
pour être de trop
il a une grande amitié
pour le réel
mais le poème
par contre
ne néglige rien
ni les mausolées
ni les berceaux
prenez garde !
© Normand de Bellefeuille
De: Des romans sur la vie, inédit
Producción de Audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013
De: Des romans sur la vie, inédit
Producción de Audio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013
das Gedicht ist zu leicht
das Gedicht ist zu leicht
um zu viel zu sein
es fühlt eine große Freundschaft
zum Wirklichen
das Gedicht
jedoch
vernachlässigt nichts
weder die Grabmale
noch die Wiegen
passt auf!
Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel