夜泳之歌

深夜,到京密引水渠游泳,
只有这时可以不穿游泳裤,
无比舒服!轻轻划水静静地想。
累了,躺在水里,抬头望夜空,
一颗颗星星,明亮。感叹自己不懂
星象学,惟一认识的只是北斗七星
——一把大勺挂在虚无之中央。
胡乱猜测人马是哪一个,天秤又是哪一个。
觉得一片像柔美天鹅,另一片像雄壮狮子。
突然感到水中有什么东西在腿上轻碰,
低下头,透过水看见好像是鱼。
这是多么惬意的事情!
水与天空仿佛属于我一人——几句诗
就此跳出来——深夜,赤裸身体游泳,
我希望游得灵魂像星光出窍,
在水是天鹅,在天是人面狮。

© SUN Wenbo
Producción de Audio: DJS Art Foundation

Night Swimming Song

Late at night, I swim in Jingmi canal—
the only hour I can leap into the water trunkless.
There's nothing like it, slow paddling through silent thought.
Exhausted, I float on my back, stare up at the blazing sky.
The stars, like bright dolphins overhead. Sadly, I know little
of astrology. I only recognize the Big Dipper—
a great spoon suspended in the center of nothingness.
I make wild guesses, which is Sagitarius, which Libra?
One grouping looks like a graceful swan, another, a mighty
lion. I feel something move past my legs—
I glimpse a fish through the water.
How amazing. The sky and
water seem mine alone— a few lines
jump out. Deep in the night, naked, swimming,
I long for my soul to lift free like the star light,
a swan in the water, a sphinx in the sky.

© Translated by Mindy Zhang and Neil Aitken