Solgun Bir Gül Dokununca

Çoklarından düşüyor da bunca
Görmüyor gelip geçenler
Eğilip alıyorum
Solgun bir gül oluyor dokununca.

Ya büyük şehirlerin birinde
Geziniyor kalabalık duraklarda
Ya yurdun uzak bir yerinde
Kahve, otel köşesinde
Nereye gitse bu akşam vakti
Ellerini ceplerine sokuyor
Sigaralar, kâğıtlar
Arasından kayıyor usulca
Eğilip alıyorum, kimse olmuyor
Solgun bir gül oluyor dokununca.

Ya da yalnız bir kızın
Sildiği dudak boyasında
Eşiğinde yine yorgun gecenin
Başını yastıklara koyunca.

Kimi de gün ortası yanıma sokuluyor
En çok güz ayları ve yağmur yağınca
Alçalır ya bir bulut, o hüzün bulutunda.
Uzanıp alıyorum, kimse olmuyor
Solgun bir gül oluyor dokununca.

Ellerde, dudaklarda, ıssız yazılarda
Akşamlara gerili ağlarla takılıyor
Yaralı hayvanlar gibi soluyor
Bunalıyor, kaçıp gitmek istiyor
Yollar, ya da anılar boyunca.

Alıp alıp geliyorum, uyumuyor bütün gece
Kımıldıyor karanlıkta ne zaman dokunsam
Solgun bir gül oluyor dokununca.

© © Yapı Kredi Yayınları
De: Şiirler
Turkey: Yapı Kredi Yayınları, 6th Edition 2013
ISBN: 978-975-08-0392-2
Producción de Audio: Yapı Kredi Yayınları

UNE ROSE FANÉE

Plusieurs la font souvent tomber,

Les passants ne l’aperçoivent pas.

Je me baisse pour la ramasser,

Quand je la touche, elle devient une rose fanée.


Dans une grande ville

Elle déambule aux arrêts bondés, 

ou encore se trouve dans une contrée éloignée

au coin d’un café ou d’un hôtel.

Où qu’elle ailleà cette heure du soir

Elle met ses mains dans les poches,    

Elle glisse tout doucement

entre cigarettes et papiers,

quand je la touche, elle ne devient personne,

mais une rose fanée.                    

          

Ou encore elle reste sur le rouge à lèvres  

Que seule a effacé une jeune fille

Fatiguée au seuil de la nuit

sitôt sa tête sur l’oreiller.


Parfois, à midi,

Elle se pelotonne contre moi

plutôt en automne

Quand un nuage descend parfois

par temps de pluie,


Elle vit alors dans ce nuage de tristesse.                              

Quand je m’allonge et la prends

elle ne devient personne,

mais une rose fanée.


Dans les mains, sur les lèvres, dans les écrits silencieux,

Elle est prisonnière des filets tendus le soir

Elle s’essouffle telle une bête blessée.

Angoissée, elle veut s’en aller

le long des chemins ou des souvenirs.


Je l’amène, et la ramène sans cesse,

Elle veille toute la nuit,

Elle bouge dans l’obscurité quand je la touche,

quand je la touche, elle devient une rose fanée.    

Translation: Yaşar Avunç