Lu Ši-kaņa rokas

                                           Te tas nebij, tas bij Ķīnā...

                                                                           Rainis 

Stāsts ir īss.
Pianistam
Salauza rokas.

Salauza
Pasaules Revolūcijas
un Gaišās Nākotnes vārdā.

Saka,
ja dieviem griboties ēst,
esot vajadzīgs upuris.

Un pianistam
salauztas rokas
ir vienīgā lojalitāte,
ja vispār cilvēks var būt kaut cik lojāls
pret badīgu elku.

Kaur arī neesmu
ne ķīnietis,
un ne pianists,
Lu Ši-kaņ,
Es šo to zinu
Par elkiem
Un elku dievību.

© Knuts Skujenieks
De: Skujenieks, Knuts. Raksti: Dzeja 1963–1969
Rīga: Nordik, 2002
Producción de Audio: Latvijas Literatūras centrs, 2015

Ръцете на Лиу Шикун

Това е кратка история.
Счупиха ръцете
на пианиста.

Счупиха ги
в името на Световната Революция
и заради Светлото Бъдеще.

Казват,
че за да бъдат нахранени боговете,
е нужна жертва.

И счупените ръце
на пианиста
са единственото доказателство за лоялен
към един кръвожаден бог.

Въпреки че не съм
китаец,
още по-малко пианистът
Лиу Шикун,
знам едно-две неща
за идолите
и идолопоклонничеството.

Превод: Aksīnija Mihailova, „Корен в хоризонта”, Foundation for Bulgarian Literature, 2009