[Svina gulbis peld kanāla melnajā brūcē...]

Svina gulbis peld kanāla melnajā brūcē.
Peld un neslīkst zem ziemeļu zilajām trūcēm.
Svina zārks gulbja izskatā šūpojas viļņos.
Vējš ar plaukstu glauž zālāju nekopto vilnu.
Svina gulbī guļ gulbis - balts kā jau gulbis.
Balts kā divpadsmit zvaigznāji, sakrauti gubā.
Peld un neslīkst, un nenoslīks vairs nekad.
Aizies pelnu gads, velnu gads, dimanta gads.
Melnā kanālā atkal peldēs viens gulbis.
Svina gulbis, kur reiz mani mirušu guldīs.

© Jānis Rokpelnis
De: Zvaigzne, putna ēna un citi
Rīga: Liesma, 1975
Producción de Audio: Latvijas Literatūras centrs, 2015

[A lead swan swims in the black wound of a canal...]

A lead swan swims in the black wound of a canal.
It swims and doesn’t drown under the northern blue swell.
A lead coffin in the shape of a swan sways in the waves.
The wind with its palm caresses a green lawn’s unkempt wool.
In the lead coffin lies a swan – it is white like a swan is.
White like twelve constellations of stars piled in a heap.
It swims and doesn’t drown and won’t drown ever again.
The year of ashes, year of the devil and of the diamond shall pass.
Once more a swan will swim in the black canal.
Lead swan, on dying, where will I ever be laid to rest.

Translated by: Margita Gailītis