[И некого зачем предупредить...]

И некого зачем предупредить, 
Автомобилем с птичьего полета, хромым коростелем 
Распоряжаться по собственному усмотрению, 
Погода велика. Одушевленный 
Предмет неуязвим. 

Грядет бездушная замена каруселей, 
И венгр венгерский запоет внутренним голосом, 
Прекрасный камень телевизор, 
Прекрасный город стадион, 
И венгр венгерский под страхом смерти Венгрию не покинет. 

© Leonid Schwab/Леонид Шваб
De: Poverit’ v botaniku
Moskva: Novoye literaturnoye obozreniye, 2005
Producción de Audio: Aquanaut studio

[Й нема кого навіщо попередити...]

Й нема кого навіщо попередити,
Автівкою з пташиного польоту, кульгавим деркачем
Розпоряджатися на власний розсуд,
Погода найвеличніша. Предмет,
Що має душу, невразливий.

Гряде бездушна зміна каруселів,
Й угорець угорський заспіватиме внутрішнім голосом,
Чудовий камінь телевізор,
Чудове місто стадіон,
Й угорець угорський під страхом смерті Угорщину не покине.

Переклад: Фрiдрiх Чернишов