Diane Butterman
inglés
Farrera [1-3]
1. gaotha ag éag –
cosán sléibhe tréigthe
’dtí an seanséipéal
2. timpeallaithe
ag cama an ime –
nach stuama é an capall
3. gile Aibreáin
deireadh an tsneachta
á fhógairt ag an bhfiach
written in the Catalonian Pyrenees, April 2003
© G.R.
De: unpublished manuscript
De: unpublished manuscript
IS THAT REALLY SOMETHING
He throws her on the bed, it has to be done,
the polo neck must come off,
the rest as well, a rip doesn’t matter, he must quickly
lie with his skin
upon her skin; she is hypothermic.
Whether that’s really something for me? Of course.
If it works with those pores, then she’ll be saved!
I am old enough; I know
the combinations to which this context leads.
She sweats and she coughs and she must now feel him.
The cabin – what a beautiful cabin – is a cabin
round a rat. For life.
Translation: Diane Butterman, 2014