Jean-Gaspard Páleníček
francés
[Bludiště odnikud nikam]
Bludiště odnikud nikam
zrcadlo v zrcadle, střepy
když se ztrácím, tak si říkám:
To je temno, nejsi slepý!
Nezbyla mi ani věta
z rozhovorů včera dnešních
zkyslé mléko – nápoj světa
slova jako pecky v třešních...
© J. H. Krchovský
De: Procházka urnovým hájem
Producción de Audio: Ivana Myšková / Czechlit
De: Procházka urnovým hájem
Producción de Audio: Ivana Myšková / Czechlit
[Labyrinthe de nulle part à nulle part]
Labyrinthe de nulle part à nulle part
miroir dans un miroir, brisures
quand je me perds, je me rassure :
Tu n’es pas aveugle, il fait juste noir !
Des actuels débats d’hier qui abondent
ne m’est restée nulle phrase précise
le lait caillé – boisson de ce monde
les mots comme des noyaux de cerises…
Traduit par Jean-Gaspard Páleníček
Bestiale tendresse, Les Cabannes, Fissile, 2014
Bestiale tendresse, Les Cabannes, Fissile, 2014