Christa Rothmeier
alemán
UNAVEN K SMRTI NUDNOU ROLÍ
sám sebe hrát, – že jsem… Chci spát
předstírám spánek, tvář mne bolí
vším, čím jsem byl, jsem nebyl rád
Jak se mi zdá, nic se mi nezdá
už nemám o čem dát si zdát
na nebi bledne moje hvězda
vším, čím jsem nebyl, byl jsem rád
© J. H. Krchovský
De: Leda s labutí
Brno: Host, 1997
Producción de Audio: Ivana Myšková / Czechlit
De: Leda s labutí
Brno: Host, 1997
Producción de Audio: Ivana Myšková / Czechlit
TODMÜD VON MEINER FADEN ROLLE
mich selbst zu spielen, - daß ich bin...
Mir steht nach Schlaf der Sinn
ich mime ihn, mein Antlitz schmerzt
alles, was ich war, ich war´s nicht gern
Mir ist im Traum, es träumt mir nichts
hab´ nichts mehr, was ich mir träumen ließ
auf dem Himmel verblaßt mein Stern
alles, was ich nicht war, ich war es gern
Übersetzt von Christa Rothmeier
Aus: Lichtungen Zeitschrift für literatur, kunst und zeitkritik, 87/XXII. Jg./2001, Graz, Österreich
Aus: Lichtungen Zeitschrift für literatur, kunst und zeitkritik, 87/XXII. Jg./2001, Graz, Österreich