Gisbert Jänicke
alemán
Rängast rõõmust
Tallinn üleval, ent allpool ääres Valga,
keskel külmad suved,
paas ning savimuld.
Rahvas välja maksab tulehoidja palga,
muidu see jääb nälga
ja ei teegi tuld.
Süda võpatab ning lõpuks kulub ära
rängast rõõmust samuti kui
rängast valust,
aga juunis õunapuude tõsist valget sära
paistab mitme inimpõlve taha
igast talust.
Kolmekümne viie – neljakümne eluaasta vahel
vastu valgust
oma käsi vaata,
ülbet verekuma kümne küüne vahel,
verd, mil pole väärtust
keeleta ja maata.
De: Rängast rõõmust
Tallinn: Eesti Raamat, 1982
Producción de Audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]
Aus unerträglicher Freude
Tallinn oben und Valga am unteren Rand,
dazwischen kalte Sommer,
Felsen und lehmige Erde.
Das Volk zahlt dem Feuerwart den Lohn,
sonst hungert er
und macht kein Feuer.
Das Herz krampft sich zusammen und vergeht
vor unerträglicher Freude wie
vor unerträglichem Schmerz,
aber weiß glänzt am Apfelbaum im Juni die Wahrheit
seit Generationen
auf jedem Hof.
Zwischen fünfunddreißig, vierzig Lebensjahren
schau gegen das Licht
deine eigene Hand,
hochmütiger Blutschimmer zwischen zehn Nägeln,
Blut, das nichts wert ist
ohne Sprache und Land.