Amir Or

hebreo

30. aprill, kolmapäev, 1. mai, taevaminemispüha.

Luuleaktus koolimaja võimlas,
õpetajad jälgimas, et lapsed püsiksid vagusi
ja lõpuni välja kannataksid.
Luuletajad püsivad niigi vait.
Kõik peavad lõpuni välja kannatama,
ühed oma nooruse, teised oma vanaduse
paratamatuse. Varsti saab kõik läbi. Siis saab välja
päikese kätte. Noor poeet, teel tunnustusele,
kuulab üksi saalinurgas seistes
väikese tüdruku ilmekat esitust.
Üle tema näo jookseb tahtmatu tõmblus.

© Tõnu Õnnepalu
De: kevad ja suvi ja
Tallinn: Varrak, 2009, 2013
Producción de Audio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus

30 באפריל, יום ד'

כנס שירה בגימנסיה -
מורים משגיחים שהילדים ישבו בשקט
וימשיכו ככה עד הסוף.
משוררים ממשיכים בשלהם באותו אופן.
הכל חייבים להמשיך עד הסוף –
חלק את נעוריהם, חלק את זקנתם,
ואת הבלתי נמנע. עוד מעט יסתיים הכל. אז נוכל לצאת
החוצה אל השמש. המשורר הצעיר, בדרכו לזכות בהכרה
מקשיב, עומד לבדו בפינת האולם,
לילדה קטנה שקוראת שירה ברוב כוונה.
פרכוס בלתי נשלט חולף על פניו.

Translated by Amir Or