Aonghas MacNeacail

gaélico escocés

Nino Muzzi

italiano

cunntas

’s a chaob chumhang seo
dhe’n a’ bhliadhna ’s na làithean
a’ dùnadh astaigh air a’ ghréin
bi thu cunntas nam bàs
na tha falbh a bha san aon sgrìob
bi thu tomhas dìlseachd do chlann
dhan chairt-iùil a dheònaich thu dhaibh
agus d’oghaichean mar a tha iad a dealbh
cànain nach tuig thu mìr no meur
nas fhasa bhi cunntas nam bliadhna
ged a b’fheàrr leat gun
                                        is an té ud cho
bòidheach ’s a h-uchd a fàs
agus tusa fighe

© Aonghas MacNeacail

dimensione

del dolore in parole da cui
noi teniamo lontane le api acciocché loro
non lo trasportino nei più riposti angoli
delle mappe i sogni son già raggiunti

luoghi in cui la paura non si esprime
ma è presente noi volgiamo lo sguardo alla nuda
terra bordi neri di ebbrezza sono i giorni come annuncio

lasciano indietro il mondo illeggibile una mappa in principio
non c’è nessun verbo triste di nuovo il cavallo non si fa
guidare solo il suo argento nello sguardo e come ti abbandona

non sono storielle quando una terra scolora
appena tu corri qui chi non troviamo più
in nessun dove e dove abitava in questa terra

nessuna amarezza silenzio ora.

Traduzione: Nino Muzzi