A country on per diem

How can you hear from Me, when my
Best journalist works now for the Dutch Embassy
Toni Morrison for the U.S. Embassy
My Frost dying alone with a high blood pressure

Our Spielberg is taking minutes,
Our film maker takes your workshops PV
You pay her a hundred dollars a page!

Mr Krugman, Attalli and the rest of our
economists
Are advising the UNDP country director
When not funded by the E.U.
But who cares,
When the best minds do plagiarism all year long
Presenting Power points as your consultant,

Who cares when our intellectuals are silenced,
When our Jean Dominique is left designing radio
programs
Only counting dead bodies

The many Rimbauds killed themselves long ago
I write sans conviction, ni engagement
Publishing if only on your payroll

I refuse to be enraged by the new encircling rule
Because who cares, if
My country is on per diem.

© Adams Sinarinzi
Producción de Audio: Adams Sinarinzi

ein land auf spesen

was erfährst du von mir, wenn mein
bester journalist neuerdings für die holländische,
Toni Morrison für die US botschaft arbeitet
mein Frost allein an hohem blutdruck stirbt

unser Spielberg braucht minuten,
unser produzent übernimmt deine workshops PV
du zahlst ihr pro seite hundert dollar!

Mr Krugman, Attalli und die übrigen wirtschaftler
instruieren den landesdirektor der UNDP
sofern nicht von der EU finanziert
doch wen kümmerts,
wenn die besten köpfe übers jahr nur plagiieren,
als eure berater power points präsentieren,

wen kümmerts, wenn unsere intellektuellen schweigen müssen,
wenn unserem Jean Dominique nichts bleibt, als radioprogramme
mit sterberaten zu bestreiten

die vielen Rimbauds brachten sich vor langem schon um
schreibe ich ohne überzeugung, ni engagement
publiziere, wenn überhaupt, auf eurer lohnliste

ich will mich über neue restriktionen nicht aufregen
weil es niemanden kümmert, dass
mein land von spesen lebt.

Übersetzung: Nicolai Kobus