[как ты мне это передала, как привила...]

как ты мне это передала, как привила
море замёрзшее во время прилива
снег посыпанный солью песком
словно мёртвый лежал — притворялся
всё менялось, менялось не в том порядке

за окном погасили свет, дёрнулся лифт
четверо нас медленно вниз внутри       
жарко наверно слабо горит табло
кляксой переводной расплылось пятно
рядом и параллельно мусоропровод идёт

© Semyon Khanin / Семён Ханин
De: Семён Ханин. Только что
Rīga: Neputns, 2003
Producción de Audio: Semyon Khanin / Семён Ханин

[këtë e kam trashëguar nga ti, ma ke dorëzuar...]

këtë e kam trashëguar nga ti, ma ke dorëzuar
detin e ngrire në kohën e baticës
borën përplot me rërë të kriposur
qëndroja shtrirë pa lëvizur — duke aktruar të vdekurin
gjithçka ndryshoi, vetëm anasjelltas nga ajo që prisja

në rrugë i fikën dritat, u nis ashensori
ne të katër lëshoheshim ngadalë brenda
me siguri është vapë, dritat dridhen pak
me bojë të zezë bëhet njolla
përskaj dhe paralelisht kalon bërloku

Përktheu: Agim Avdiu
Orbita. Poezi të zgjedhura. Shkupi: Shkup, 2017.