[не мог её узнать...]

не мог её узнать
и чтобы посмотреть
она ли это на самом деле
я подошёл поближе

другая сумочка, причёска
глаза другого цвета
а всё же это была она

и я смешался
не знал совсем что делать

но пересилив робость
приблизился ещё
взял за руку, погладил

баллончик со слезоточивым газом
достав, она мне пшикнула в лицо

весь в газированных болезненных слезах
ослепший, всхлипывая, извиваясь
я неожиданно вошёл в неё

и вышел с другой стороны

обернулся —
нет, всё-таки это была не она 

© Semyon Khanin / Семён Ханин
De: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Producción de Audio: Semyon Khanin / Семён Ханин

[no la pude reconocer...]

no la pude reconocer

y para comprobar si

realmente era ella

me acerqué más


distinto bolso, distinto peinado

los ojos de otro color

pero seguía siendo ella


me quedé confundido

no tenía ni idea de qué hacer


pero reuniendo fuerzas

me acerqué aún más

la tomé de la mano, la acaricié


sacó un aerosol de gas pimienta

me roció la cara


bañado en lágrimas gaseadas de dolor

cegado, boqueando, retorciéndome

entré repentinamente en ella


y salí por el otro lado


me di la vuelta

y no, después de todo no era ella

Traducción de Rafael Torres Pabón
Semjon Hanin. Poemas. — Granada, Valparaíso Ediciones, 2019. ISBN 978-84-17096-83-0