[не подумай, что это бездомный...]

не подумай, что это бездомный
просто он потерял ключи
и четвёртый месяц ночует на ступеньках
мебельного магазина

кажется ему не очень удобно
в такой скрюченной позе
а на самом деле он акробат
и так ему намного сподручней дремать

с чего ты взяла, что он умер
подумаешь, не дышит
чего ещё ждать от продвинутых йогов
умеющих задерживать дыхание на многие годы

ну, точнее, почти навсегда

© Semyon Khanin / Семён Ханин
De: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Producción de Audio: Semyon Khanin / Семён Ханин

[别以为他无家可归]

别以为他无家可归
他只是弄丢了钥匙
第四个月在家具店前的台阶上
度过长夜

他这样佝偻着身子
看上去并不舒服
其实他是个杂技演员
这样打盹更加方便

你怎么会觉得他死了
你再想想,没有呼吸又如何
高级瑜伽行者
可是能屏息数年

唔,更准确些,几乎永远。

发糕译