Ceist na Teangan

Cuirim mo dhóchas ar snámh
i mbáidín teangan
faoi mar a leagfá naíonán
i gcliabhán
a bheadh fite fuaite
de dhuilleoga feileastraim
is bitiúman agus pic
bheith cuimilte lena thóin

ansan é a leagadh síos
i measc na ngiolcach
is coigeal na mban sí
le taobh na habhann,
féachaint n’fheadaraís
cá dtabharfaidh an sruth é,
féachaint, dála Mhaoise,
an bhfóirfidh iníon Fhorainn?

© Nuala Ni Dhomhnail
De: Feis
Dublin: An Sagart Má Nuat , 1991

Nous sommes le monde, donc mots, que c’est beau, chacun est ici

1 – Le jour siffle comme un robinet vide


2 – Il y a quelques lacunes dans ton histoire, tu dis, je dis le vent réveille
       le châle sur ton épaule, la dentelle est-elle faite de creux ou de nœuds ?


3 – L’ombre du faucon se heurte à ton ombre ni toi ni le faucon ne vous
       rendez compte de cela


4 – d’ailleurs je préfère penser à moi comme à une chaise


5 – J’ai écrit des choses qui ont des histoires, sans dire l’histoire


6 -  Nous sommes le monde, donc mots, que c’est beau, chacun est ici


7 – Si tu déteste et peins mes cheveux, des abeilles mortes pleuvront sur
      nous

Traduit par Samira Negrouche