მფრინავი

გაფრინდა და მართალი აღმოჩნდა:
შეაქეს, დალოცეს, მოუდრიკეს ქედი.
გაფრინდა მეორედ და კვლავ მართალი აღმოჩნდა:
მიიღეს, არ დაამადლეს პური, წყალი და
სავარცხელი ფრთა-ბუმბულისათვის.
გაფრინდა მესამედ და ამჯერადაც მართალი აღმოჩნდა:
აიტანეს, შეეგუენ.
გაფრინდა მეოთხედ და მტყუანი აღმოჩნდა:
ანგელოზის სულელი პლაგიატორი უწოდეს.
მაინც გაფრინდა მეხუთედ და -
ესროლეს,
მოკლეს.

© შოთა იათაშვილი / Shota Iatashvili
Producción de Audio: G. Leonidze State Museum of Georgian Literature

The Aviator

He flew off and turned out to be right:
They praised him, blessed him, bowed their head for him.
He flew off again, and again turned out to be right:
They accepted him and didn’t grudge him bread, water and
A comb for his wing and plumage.
He flew off a third time and this time, too, he turned out to be right:
They put up with him, tolerated him.
He flew off a fourth time and turned out to be in the wrong:
They called him a silly plagiarizer of an angel.
But he still flew off a fifth time —
They fired at him,
They killed him.

Translated by Donald Rayfield