Vasco Gato

portugués

My Weariness of Epic Proportions

I like it when
Achilles
Gets killed
And even his buddy Patroclus –
And that hothead Hector –
And the whole Greek and Trojan
Jeunesse dorée
Are more or less
Expertly slaughtered
So there’s finally
Peace and quiet
(The gods having momentarily
Shut up)
One can hear
A bird sing
And a daughter ask her mother
Whether she can go to the well
And of course she can
By that lovely little path
That winds through
The olive orchard

© Charles Simic
De: New and Selected Poems
New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2013

O Meu Cansaço de Proporções Épicas

Gosto quando
Aquiles
É morto
E até o seu companheiro Pátroclo —
E o exaltado Heitor —
E toda a juventude dourada
Da Grécia e de Tróia
São chacinados
Com maior ou menor habilidade
Para que haja enfim
Paz e sossego
(Estando os deuses por momentos
Calados)
É possível ouvir
Um pássaro a cantar
E uma filha a perguntar à mãe
Se pode ir ao poço
E claro que pode
Junto daquele carreiro bonito
Que serpenteia por entre
O olival

Tradução: Vasco Gato