Ken Cockburn

inglés

komitas und dane zajc in minsk

 

komitas                                                                                            schwarzblaue amsel

auf einem blauen zaun                                                dein auge

                                                                                                     komita

                    unbewegt

             eine kleine hand                                            in aengstlichkeit zu dir

komitas                                                                                                beschienen vom

sonnenuntergang

                  in minsk                                                                                              april

              (dein april)                                                                              (dein minsk)

 

                      kom i ta                                                         wie ein sturm

                                    ein schwarm

                                                                                                              vorbeiziehender 

                                                                                        schwalben

so leis hallt dein stille gewordenes schweigen                          ass ass ass

      die scherben des wassers                            auf einem dunkel werdenden feld

© Anne Seidel
De: Chlebnikov weint
poetenladen, 2015
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin, 2016

komitas and dane zajc in minsk

  

komitas                                                                             inky blue blackbird

on a blue fence                                                  your eye

                                                                                            komita

           unmoved

         a small hand                                           with timidity towards you

komitas                                                                                       illuminated by the

sunset

              in minsk                                                                    april

          (your april)                                                     (your minsk)

 

                      kom i ta                                       as a storm 

                                a swarm                                                           of passing

                                                                                            swallows

so softly rings your quietness becoming silence                 as as as

                 the fragments of water                            on a field becoming dark

Translated by Ken Cockburn // In: Who is Who. Poetry from five Continents. In: Struga Poetry Evenings, International Poetry Festival Macedonia. Festival Anthology, Struga 2018