ΔΟΞΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ

                       I

Αν ένας άντρας στα σαράντα του
ζωγραφίζει ακόμη θάλασσες και περιστερεώνες,
αν στη σκέψη του καθρεφτίζεται
ένας ήλιος πιο καθαρός,
πιο σαφής, από τον ήλιο της πραγματικότητας,
αν η λέξη «Αμοργός» δεν είναι απλώς
το προσωπείο μιας φευγαλέας, εφηβικής ανάμνησης,
τότε ανάμεσα στο ποίημα της επιθυμίας
και το ποίημα της ανάγκης
ανασαίνει η αληθινή απώλεια.


                       II

Οι πρόλογοι εξαντλήθηκαν.
Δεν μπορούν να υποκαθιστούν διαρκώς το θέμα.
Πρέπει ν’ αποφασίσει αν μπορεί
να κρατηθεί από αυτή την απόλυτη ιδέα
έστω κι αν έχει πάψει να πιστεύει στη δύναμή της.
Είναι ζήτημα πίστης πλέον.


                       III

Αλλεπάλληλες μεταμορφώσεις του παραδείσου.
Το μάτι προσπαθεί να ερμηνεύσει το αίνιγμα της ομορφιάς
καθώς στο βάθος ανατέλλει αργά-αργά η Δήλος.
Το καλοκαίρι μοιάζει αιώνιο.
Το ποίημα αρχίζει να επινοεί τον εαυτό του
τη στιγμή που εκείνος στρέφει το πρόσωπό του στο φως.

(Τη στιγμή που η φαντασία απελευθερωμένη
από τη συγκεκριμένη αίσθηση του διάπυρου λευκού
υψώνεται κάθετα στον ουρανό.)


                       IV

Ούτε ένα ιστιοφόρο στον ορίζοντα
να κόβει τον καμβά στα δύο.
Η εικόνα ενός δένδρου
με τα ανεμόδαρτα κλαδιά του να σαρώνουν το χώμα
δεν είναι σήμερα μέρος του σκηνικού.
Όμως η γριά που σέρνεται με τα γόνατα στην ανηφόρα
κρατώντας σφιχτά στο χέρι το εικόνισμά Της
είναι.


                       V

Ο άντρας βαδίζει μόνος στην παραλία.
Τον συγκινεί ακόμη ο μελωδικός ψίθυρος των κυμάτων,
ο τρόπος που το νερό νανουρίζει επίμονα τον βράχο.
Η φύση γύρω του
(αρμυρίκια, σάπιες ψαρόβαρκες, κροκάλες)
έχει μια μελαγχολική, ανεπιτήδευτη λαμπρότητα.
Αν ήταν να πεθάνει αυτή τη στιγμή
θα ήθελε να είναι εδώ
στον τόπο αυτό που έχει υπάρξει.
Έστω για λίγο.
Τώρα.

© Haris Vlavianos
De: Μετά το Τέλος της Ομορφιάς
Athens: Nefeli, 2003
Producción de Audio: Haus für Poesie / 2017

Ansichten im August

1

Wenn ein Mann in seinem vierzigsten Jahr
noch Meere und Taubentürme malt
wenn sich in seinen Gedanken eine reinere,
klarere Sonne spiegelt
als die Sonne der Wirklichkeit
wenn das Wort »Amorgos« nicht einfach
die Larve einer flüchtigen, pubertären Erinnerung ist:
dann – zwischen dem Gedicht des Wunsches
und dem Gedicht der Notwendigkeit –
kommt der wahre Verlust zu Atem.


2

Die Vorreden haben sich erschöpft.
Sie können nicht auf Dauer das Thema ersetzen.
Er muss entscheiden ob er sich an dieser
absoluten Idee festhalten kann
selbst wenn er aufgehört hat ihrer Kraft zu vertrauen.
Es ist nunmehr eine Frage des Glaubens.


3

Aufeinanderfolgende Metamorphosen des Paradieses.
Das Auge versucht, das Rätsel der Schönheit zu interpretieren
während im Hintergrund ganz langsam Delos aufsteigt.
Der Sommer scheint ewig zu währen.
Das Gedicht beginnt sich selbst zu erfinden
im Moment in dem der Mann sein Gesicht ins Licht wendet.

(Im Moment in dem die Phantasie, befreit von
der konkreten Empfindung des glühenden Weiß
sich senkrecht erhebt zum Himmel.)


4

Kein einziges Segelboot am Horizont
die Leinwand in zwei Teile zu gliedern.
Das Bild eines Baumes
dessen windgepeitschte Zweige über die Erde fegen
ist heute nicht Ingredienz der Szene.
Aber die Greisin die sich auf Knien bergan schleppt,
die Ikone der Jungfrau fest an sich gepresst.


5

Der Mann geht allein am Strand entlang.
Es berührt ihn noch das melodische Flüstern der Wellen,
die Art in der das Wasser beharrlich den Fels in den Schlaf singt.
Die Natur um ihn her
(Strandkiefern, morsche Fischerkähne, Kiesel)
hat eine melancholische, ungekünstelte Pracht.
Wenn er in diesem Moment sterben müsste,
wollte er, es geschehe hier,
an diesem Ort an dem er existierte.
Und sei es auch nur kurz.
Jetzt.

Aus dem Griechischen von Torsten Israel
Nach dem Ende der Schönheit, Hanser Verlag,2007